Разлученные души - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разлученные души | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Никки сглотнула:

– Ты права. Я не могу убежать от своих чувств. Мне хотелось бы, чтобы все было иначе, но сердцу не прикажешь. Я сделаю все, о чем Ричард попросит. Я отдам жизнь, если он потребует. Я готова ради него на что угодно. Но отнимать его у тебя я больше не стану, потому что не намерена предавать Ричарда. Я люблю его, по-настоящему люблю, и поэтому никогда не поступлю так.

Кэлен посмотрела в голубые глаза Никки:

– Знаю.

Ей было очень жаль Никки. Она не представляла, каково это – любить Ричарда так сильно и безответно. Это была бы не жизнь. Кэлен надеялась, что однажды Никки найдет достойного человека, как Кара, пусть даже ее счастье и оказалось совсем недолгим.

Колдунья не сводила глаз с Кэлен.

– В Древнем мире я провела с Ричардом много времени и узнала, что у него на сердце. Не имеет значения, кто любит его. Важно, кого любит он. Он любит тебя, Кэлен.

Она кивнула:

– Это я тоже знаю, Никки.

Та с облегчением вздохнула:

– Хорошо.

– Итак, – сказала Кэлен после минутного молчания, – ты считаешь, что Айрин не могла бы определять наличие магических способностей по костям, если не обладала неведомыми тебе силами. При этом она всю жизнь провела неподалеку от барьера, сквозь который просачивается колдовство из третьего царства. И ты полагаешь, что ей следовало бы знать, где обитала Терновая Дева. А еще Айрин любит Ричарда.

– Сомневаюсь, что она действительно любит его. Скорее, одержима им.

– Однако при этом она сражается с нами плечом к плечу и защищает наши жизни. Что я, по-твоему, должна сделать?

– Не знаю, – проворчала Никки. – Может, просто сказать, что я сошла с ума?

– Я не считаю, что ты сошла с ума, и тоже не доверяю ей.

Никки остановилась и снова посмотрела на Кэлен:

– Ты уже говорила. Объяснишь почему?

– Ну, я знаю, это прозвучит слегка высокомерно, но я не доверяю Айрин, потому что она называет Ричарда по имени, а не Лордом Ралом.

Никки нескрываемо удивилась:

– Ричарда не волнуют титулы.

– Не важно. В титулах есть смысл, они – знак уважения. Обычно обитатели такой глуши боятся власти. Я росла и не раз наблюдала, как люди, которые боялись власти и всего незнакомого, бледнели при упоминании моего титула. Женщине из маленького поселения, хоть бы и колдунье, положено выказывать уважение самому Лорду Ралу, правителю Д’Харианской империи.

– И Матери-Исповеднице, – добавила Никки.

– И Матери-Исповеднице, – согласилась Кэлен. – Это мелочь, но за каждой мелочью явно что-то скрывается. Мелочи – это трещины на тщательно выстроенном фасаде личности, через которые можно заглянуть внутрь. Ричарда не тревожит, что Айрин не называет его Лордом Ралом, а меня тревожит. Поэтому я и считаю, что здесь кроется нечто более серьезное, и кое-кто явно недоговаривает. Ты сказала, что Саманта без ума от Ричарда, однако девочка называет его Лордом Ралом, и это вполне в духе обычных людей.

Никки беспокойно нахмурилась:

– Что, по-твоему, нам делать?

– Просто помнить об этом. Соблюдать осторожность.

– Непременно. – Никки посмотрела в сторону лагеря. – Твой муж возвращается. Лучше иди к нему и постарайся поспать. – Колдунья улыбнулась, наблюдая за бесшумно идущим мимо спящих Ричардом. – Обними его. Полагаю, это нужно вам обоим. И я не хочу, чтобы ты волновалась. Скоро мы доберемся в крепость и там, благодаря сдерживающему полю, наконец-то избавим вас от прикосновения смерти.

Поднявшись, Кэлен обняла Никки.

– Полагаю, тебе это тоже нужно.

Колдунья обняла ее в ответ.

– Ты же знаешь, конечно, что я и тебя люблю?

Кэлен улыбнулась:

– Знаю.

Кэлен знала, что любить и быть любимым – совершенно разные вещи. Но Никки она доверяла. Та забрала Ричарда в Древний мир, но поняв, что не сможет завоевать его сердце, поступила, как действительно любящая женщина: сделала для него лучшее, что могла, вернула его к Кэлен, к которой стремилось его сердце.

Никто не причинил Кэлен больше боли, чем Никки. Но при этом та поступила правильно.

Никому в лагере Кэлен не доверяла больше, чем Никки.

Именно поэтому ей нужно было задать колдунье вопрос, на который непросто ответить.

51

– Никки, могу я задать тебе неприятный вопрос и получить честный ответ?

– Безусловно.

Кэлен на мгновение отвела взгляд, разглядывая лагерь и пытаясь придумать, как облечь тревожные мысли в слова. Ведь слово не воробей. Наконец она спросила со всей возможной прямотой:

– Сколько мы с Ричардом еще продержимся, если нас не исцелить?

– Ну, – на мгновение задумавшись, ответила Никки, – на такой вопрос тяжело ответить…

– Мне не нужны отговорки типа «какое-то время еще есть», «не очень долго» и другие уклончивые ответы. Мне нужна правда. Нужна. Если не удастся избавить нас от прикосновения смерти, сколько мы протянем?

Повернувшись к колдунье, Кэлен увидела, что та смотрит на нее. Голубые глаза Никки, казалось, были наполнены мрачным пониманием того, что сейчас она вынесет смертный приговор.

– Прикосновение смерти с каждым мгновением становится сильнее. Не могу назвать точный срок, но правда в том, что даже в лучшем случае у вас осталось несколько дней.

Кэлен сглотнула.

– Дней. – Она услышала приговор. – И все?

– Нельзя точно оценить оставшееся время. Должна признаться, приводя Ричарда в сознание, я поняла, что вы уже прошли критическую точку и в эти оставшиеся несколько дней смерть может настигнуть вас в любой миг.

– К тому же есть предел, – догадалась Кэлен. – Даже если нам удастся продержаться некоторое время. Даже если повезет и мы сможем бороться с прикосновением смерти, все равно есть предел.

Никки кивнула:

– Я была сестрой Тьмы, имела дело со всякими отвратительными штуками, подобными прикосновению смерти, и знаю о них больше Зедда. Он понимает серьезность происходящего, но остерегся расспрашивать меня, ведь я применяю такие силы и такими способами, какие ему недоступны. Я обладаю уникальным опытом и знаниями и могу рассказать, как действует зов смерти. Он губит не обычным образом.

– Что ты имеешь в виду? Что происходит по-другому?

– Он терзает ваши души, уничтожая их.

Ничего хуже не может быть, думала Кэлен об их положении. И заблуждалась.

– Делает из нас полулюдей? Что же, мы станем, как они? Превратимся в бездушные тела, влачащие жалкое, бессмысленное существование?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению