Проект «Парадокс» - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Каменков-Павлов cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проект «Парадокс» | Автор книги - Сергей Каменков-Павлов

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Комната службы охраны объекта


– …да, конечно, двойка. По моим стандартам это однозначная двойка. А не прошел бы внутренний периметр, был бы кол. Огромное количество недочетов, помарок, которые и сложились в отсутствие плана отхода. А прикрытие задницы – важнейший этап планирования операции, – распинался Голицын. Генералы стояли перед ним, понурив головы.

– Однако…

– Да?

– Это двойка по моим стандартам. А мои стандарты очень высоки. Если судить по гамбургскому счету, парень из подручных средств соорудил несколько недурных электронных приборов, обманул несколько систем слежения и несколько – пусть и тупоголовых – часовых. Учитывая доступные ему ресурсы, я бы поставил трояк, возможно, даже четверку с минусом.

– Так вы возьмете его или нет? – не выдержал Троекуров.

– Мне важно понаблюдать за ним на дистанции, так сказать. Финальный экзамен через три месяца, господин Кедров расскажет подробности. Если Александров сможет серьезно улучшить свои показатели, нам будет, о чем поговорить. Кстати, как вы собираетесь его отмазывать?

– Ремнем по жопе, – хмуро сказал Троекуров.

– Сообщим, что это было нашим заданием – мы хотели проверить систему безопасности здания, – быстро ответил Кедров.

– Ладно, ведите сюда нашего шпиона, – милостиво разрешил Голицын.

Генералы вышли. Когда они вернулись с Александровым, Арамиса уже не было в здании.

Глава VI
Фундамент хаоса

07 октября 1618 г.

Англия, лондонский порт


«Феникс», огромный корабль посланника английской короны, величаво подплывал к берегу. Сэр Томас Ро, блестяще выполнивший свою миссию в Агре, с надменной улыбкой наблюдал за копошащимися матросами. Он ни секунды не жалел о том, что решился на индийскую командировку.

За три проведенных в столице Великих Моголов года он обзавелся брюшком (следствие гастрономической невоздержанности), большим количеством золота и драгоценных камней (следствие выгодных торговых контрактов и возлияний с Джахангиром), женой (следствие неотразимого очарования оной) и огромным уродливым шрамом на левой щеке. На него напал взбесившийся тигр, и если бы не охрана, любезно предоставленная царственным собутыльником, покоиться бы Томасу в сухой индийской земле.

Но главным сокровищем сэра Ро были не драгоценные камни и даже не жена. Главное сокровище неизменно покоилось у него за пазухой, и он не расставался с ним даже на брачном ложе. Эта статуэтка стала его талисманом. Хотя она пугала его демоническим видом и постоянно источала красную жидкость, похожую на кровь, фигурка Кали приносила удачу.

Матросы набросили швартовые концы на столбы у причала и начали фиксировать судно. Томас пошел к своей каюте собрать вещи. Тем временем в портовой грязи у причала задергался какой-то оборванец. Он был уже совсем не юн, и если бы какой-нибудь прохожий решил к нему приглядеться, то очень бы удивился. У лежащего были черты лица истинного аристократа, а его грязная одежда когда-то была довольно дорогой. К ремню были пристегнуты ножны, в которых до поры до времени покоился клинок. Его бледное лицо с огромными мешками под глазами перечеркивал большой шрам…

По мере приближения корабля оборванец приходил в себя, мотал головой, тер виски. Его нутро наполнялось огнем, энергией. Хищная улыбка расцвела на его лице. Подняв шляпу, он отер ее рукавом и нахлобучил на голову. На берег начали сходить члены экспедиции. Оборванец отследил свою цель и резво побежал за лошадью. Он видел несколько отличных экземпляров в портовой конюшне. Если действовать быстро и решительно, никто даже не успеет среагировать…

Экипаж сэра Ро направился к его особняку, но в карете была только его жена. Томас сослался на то, что соскучился по родному городу и решил проехаться верхом. Осенний вечер был довольно холодным, но ему это даже нравилось. Изнуряющая индийская жара достала англичанина. Лошадь медленно шла по брусчатке, цокая копытами. Когда он выехал на Квин Гейт роуд, а вдали показались ворота его имения, какой-то всадник преградил путь и назвал его по имени.

Томас удивился – как человеку в таком рванье может быть известно его имя? Человек поднял голову, и Томас с огромным трудом узнал своего старого товарища.

– Вильям, это ты? Вильям Поттер?

– Да, Томас, это я.

– Что с тобой приключилось?

– Назовем это похмельем. И у тебя есть то, что мне поможет.

– Но, прости, Вильям, у меня нет с собой спиртного, – растерялся Ро, – может быть, мы заедем ко мне в дом, у меня отличный запас…

– Томас, я говорю не про вино. Есть один предмет, который принадлежал мне, должен принадлежать властителю Агры, а находится почему-то у тебя. Я хотел бы его вернуть.

– Не понимаю, о чем ты, – напрягся Томас, инстинктивно схватившись за нагрудный карман.

– А по-моему отлично понимаешь, – ухмыльнулся Поттер, – я говорю о статуэтке.

– Как ты узнал?

– Позволь мне начать издалека, старый друг. Отдав статуэтку, я совершил величайшую ошибку в своей жизни. Я перестал нормально спать, перестал чувствовать вкус пищи, я почти утратил свою личность. Я начал спиваться, потерял человеческий облик. Я четырежды пытался покончить жизнь самоубийством, и четырежды мне не хватало духу. И вот, в пятый раз, когда я уже приладил петлю к притолоке, вбегает мой посыльный и вручает мне письмо с информацией от моих друзей из экспедиции…

– Друзей?

– Ну, ты же не думаешь, что я оставил эту посольскую миссию только в твоих, пусть и умелых, руках? Конечно же, у меня были свои соглядатаи. Я, в конце концов, ее софинансировал.

– И что, тебе прямо доложили про статуэтку?

– Нет, но по ряду косвенных признаков я сам обо всем догадался. Ну а когда я оказался возле корабля, все понял сразу. Чувства меня не подвели. Кстати, а откуда этот шрам? И тоже на левой щеке, прямо как у меня.

– С тигром не договорился.

– Да, иногда и твой дипломатический дар дает осечку. Так, что, отдашь статуэтку, и мы забудем про все наши разногласия?

– Эта статуэтка многое мне дала, я не готов с ней расставаться.

– А чем ты готов пожертвовать, чтобы сохранить ее? – спросил Поттер, обнажив свою шпагу.

– Знаешь, Вильям, ведь мне достаточно окликнуть стражу, и тебя закинут в тюрьму, – осаживая разнервничавшуюся лошадь, сообщил Ро.

– Отлично, – помахивая шпагой, соврал Поттер, – у меня есть грамота от его величества, в которой сказано, что, цитирую, «предъявителю сего оказать всяческое содействие, ибо он выполняет дело государственной важности. Яков I». Может быть, позвать стражников – действительно лучший вариант.

– Удивительно, – соврал в ответ Ро, – у меня есть грамота с идентичным содержанием. Боюсь, у стражников лопнут головы от такого количества властных полномочий на квадратный фут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию