Наедине с герцогом - читать онлайн книгу. Автор: Софи Барнс cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наедине с герцогом | Автор книги - Софи Барнс

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Девушке показалось, будто земля уходит у нее из-под ног.

Сперва поцелуй был нежным, их губы только скользили, но потом Энтони сжал зубами ее нижнюю губу и немного прикусил нежную плоть. Изабелла охнула. Ее руки обвились вокруг его шеи, и она прижалась к нему. Она вела себя как дура, но остановиться не могла и не могла больше ни о чем думать. Ей хотелось только одного: быть с ним, здесь и сейчас.

Поцелуй становился все глубже, все ненасытнее. Изабелла не хотела прислушиваться к голосу разума, который велел ей уйти. Девушка была бессильна перед этим мужчиной. Она полностью отдалась этому поцелую, разомкнула губы, позволяя ему войти. Язык герцога тут же скользнул ей в рот. Их языки переплелись. Энтони пробовал ее на вкус самым чувственным образом.

Сама не ведая, как это произошло, Изабелла почувствовала, что прижимается спиной к стене сарая. Ее грудь упиралась в грудь герцога. Он оставил ее рот и стал целовать подбородок, щеку, затем коснулся губами уха и стал ласкать языком мочку.

Изабеллу охватил жар. Она ощутила, как напряглась ее грудь, а потом… почувствовала между ног нестерпимое желание. Боже, ей нужно бежать от этого человека, пока она не начала умолять его сделать с ней самое ужасное. Какой сюрприз будет ждать мистера Робертса в первую брачную ночь! Изабелла застонала при мысли об этом. Ее стон, по всей видимости, послужил для герцога сигналом. Его руки скользнули к ее груди, пальцы нащупали затвердевшие соски и нежно их сжали.

Изабелла опять застонала – на сей раз от полного, невыносимого наслаждения.

– Скажи, как тебя зовут, – прошептал герцог в изгиб ее шеи, и очередная жаркая волна затопила ее промежность. – Прошу тебя, – добавил он.

– Меня зовут…

О боже, из-за него она даже имя свое забыла! Девушка постаралась взять себя в руки.

– Изабелла, – выдохнула она, пока герцог, наклонив голову, продолжал облизывать ее шею.

Он замер.

– Какое красивое имя, – пробормотал Энтони и немного потянул за лиф. – Имя такое же красивое, как и девушка, которой оно принадлежит.

Изабелла откинула голову назад, закрыла глаза и затаила дыхание, прекрасно зная, на что он смотрит. Корсет она носила редко – он казался ей неудобным, поэтому нижняя рубашка сидела на ней свободно. Энтони легко спустил с плеч Изабеллы и платье, и рубашку, обнажив ее великолепную грудь. Изабелла была слишком увлечена поцелуем и не остановила Энтони, даже не почувствовала унижения.

Здравый смысл нашептывал ей, что следует оттолкнуть герцога, чтобы положить конец этому безрассудству, пока не стало слишком поздно. Но тут Энтони совершил неслыханное. Этот распутник слегка коснулся зубами ее соска и нежно прикусил его. Изабелла почти сдалась.

– Они такие чувственные, – услышала она его бормотание, – такие страстные. – А потом он взял в рот всю грудь и стал ее сосать.

Господи всевышний!

Что с ней происходит? Тело Изабеллы пело от предвкушения, отвечало в самых интимных местах. Она испытывала тревогу – как будто хотела чего-то, но не могла понять, чего именно.

О черт!

В следующую минуту она уже оказалась у него на руках. Герцог нес ее к большому стогу сена. Взгляд у Энтони был решительным и страстным, что, вероятно, должно было испугать Изабеллу, однако она не чувствовала страха. Что-то в этом мужчине внушало ей спокойствие и умиротворение. Изабелла верила ему, и одного его взгляда было довольно, чтобы она забыла обо всем на свете. Эти минуты были для них священны, и никто не мог их испортить своим вмешательством.

Энтони сел, откинулся на стог сена, усадил Изабеллу к себе на колени и прижал ее к груди. Он хотел ее во всех мыслимых и немыслимых значениях этого слова, но пришел сюда не за этим. На самом деле он действительно собирался с ней поговорить, однако, когда увидел ее в лучах солнца, озарявшего ее волосы и кожу, не смог удержаться. Изабелла была такой прекрасной, такой соблазнительной…

Руки герцога вновь потянулись к ее груди. Изабелла стонала, когда он касался нежной, податливой плоти, чувствуя, как она набухает от возбуждения. Нет, он не станет лишать ее девственности прямо здесь, на сеновале, но не потому, что не хочет, а потому, что уверен: она достойна большего, чем просто покувыркаться (в буквальном смысле слова) на сене.

Изабелла извивалась в его объятиях, и Энтони слишком поздно понял, что низкий, гортанный стон, совершенно чуждый его слуху, вырывается у него изнутри. Девушка вновь зашевелилась, в очередной раз устраивая ему ту сладкую пытку, которой он подвергся за мгновение до этого, когда она потерлась о него ягодицами.

– Прекрати, – прошептал герцог, ухватив Изабеллу за бедро, чтобы она не двигалась.

Ее бедро… Он мечтал прикоснуться к нему бесчисленное количество раз, с тех пор как случайно положил на него в карете-тыкве свою руку. Энтони вспоминал, каким оно было на ощупь, – мягким, соблазнительным, женственным.

Он почувствовал, как Изабелла напряглась.

– Что? Что такое? – спросила она, тяжело дыша. – Что-то не так?

– Все так. Но ты сводишь меня с ума, и я не знаю, сколько еще смогу вынести это и не… – Энтони закашлялся, чтобы скрыть неловкость, и решил перевести разговор в более безопасное русло – сосредоточиться на ее проблемах, а не на своих. Он сжал ногу Изабеллы и поцеловал девушку в шею. – Я пытаюсь понять… ты когда-нибудь… – он провел пальцами по ее ноге, собирая ткань платья вверх, потом задержался между ног, – …трогала себя… здесь?

Изабелла, наверное, вскочила бы и убежала прочь, если бы Энтони не удержал ее на месте. По крайней мере, именно об этом свидетельствовало ее громкое «нет». Девушка возмутилась. Вероятно, он считает ее шлюхой, а она сошла с ума, раз пришла сюда.

Не имея возможности из-за позы, в которой они сейчас находились, заставить ее замолчать с помощью поцелуя, Энтони взял руку Изабеллы в свою.

– Тогда позволь мне показать, какое восхитительное наслаждение можно получить от простого прикосновения.

Ее бедра подались ему навстречу, как он и предполагал. Изабелла вздыхала и стонала, бормотала «нет» и «нельзя».

Энтони замер – он не мог продолжать, пока она не попросит. Что бы о нем ни говорили, он никогда даже не целовал женщину насильно. Поэтому герцог вновь сосредоточился на плече Изабеллы и стал его покусывать, а его руки тем временем опять нашли ее грудь.

– Ты уверена? – спросил Энтони, потянув Изабеллу за сосок.

Она хрипло вскрикнула от наслаждения.

Боже, как она его возбуждала! Раньше Энтони никогда не испытывал ничего подобного. Это причиняло ему физическую боль. Он закрыл глаза и постарался сосредоточиться на самом важном. Это касалось Изабеллы: герцог хотел показать, что именно может ей дать, если она ему это позволит.

– Нет, – вновь пробормотала она, и Энтони обуздал свою страсть и убрал руку – поступил как должно, но Изабелла схватила его за руку и произнесла: – Я хотела сказать: нет, я не уверена, что хочу, чтобы ты перестал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию