Горечь моей надежды - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Льюис cтр.№ 119

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горечь моей надежды | Автор книги - Сьюзен Льюис

Cтраница 119
читать онлайн книги бесплатно

Он мог бы и не предупреждать. Алекс знала это по своему опыту.

– В любом случае они нам понадобятся, – сказала она. – Можете прислать все, что у вас есть, приложением по электронной почте. Скажите, вам не попадались заключения врачей по поводу душевного здоровья самой Эрики, как в детстве, так и в более поздние годы?

– Пока нет, но это еще не значит, что их нет в природе. Просто я еще их не откопал. Я намерен продолжить поиски, и как только что-то отыщется, я тотчас же сообщу вам.

– Спасибо вам огромное. Кстати, если что-то попадется по Брайану Уэйду…

– Не волнуйтесь, я работаю и в этом направлении, но пока ничего интересного не обнаружилось. Единственный ребенок в учительской семье. Родители – добропорядочные христиане, правда, оба давно уже переселились в лучший из миров. Получил степень бакалавра английской словесности в Манчестере. Через несколько месяцев по окончании колледжа устроился учителем начальной школы в Гулле. Затем через пару лет перебрался в Лидс, где, по всей видимости, и познакомился с Эрикой, которая работала в той же школе, что и он. Поженились в церкви Святого Марка в Скарборо, спустя четыре года у них родился ребенок. Примерно тогда же семья переехала в наши северные дебри. Остальное вам известно.

– Да, известно, что их трехлетний сын умер, когда Эрика была беременна Отилией. Никаких подозрительных обстоятельств смерти ребенка не всплыло ни тогда, ни позже. Сейчас она всячески демонстрирует свое равнодушие к дочери, а ее муж, которому наверняка об этом известно, ничего не делает по этому поводу.

– Что само по себе представляется мне подозрительным. Скажите, а что по этому поводу думаете вы? Вы ведь спец по этой части? – спросил Скотт.

Вспомнив услышанную от Томми историю про водителя школьного автобуса и его умственно отсталую жену, Алекс открыла было рот, чтобы ответить ему, однако заметила, что Отилия направилась к двери. Как оказалось, навстречу Анне, которая зашла в игровую комнату. Алекс невольно улыбнулась.

– Я пришлю вам мои соображения по электронной почте, чтобы у нас все было в письменном виде, – сказала она Скотту Дейнсу. – Вы сообщили мне просто бесценную информацию. За что огромное вам спасибо.

Отзвонившись, она принялась наблюдать за Отилией. Личико девочки светилось радостью – оказывается, Анна принесла с собой набор для выдувания мыльных пузырей. Хлоя хлопала в ладоши, чтобы они лопались. Робко, не сразу, к забаве присоединилась и Отилия. Вскоре игровую комнату наполнил смех. Сердце Алекс сжималось от волнения. Она никогда еще не слышала более прекрасных звуков. Похоже, Отилия впервые в жизни увидела мыльные пузыри. Когда Анна вручила ей палочку с колечком, чтобы она самостоятельно выдула пузырь, лицо девочки осветилось восторгом. Алекс едва не разревелась при виде этой сцены. Как приятно видеть эту крошечную молчунью счастливой, особенно если учесть, что в последние дни Отилия ходила грустная и притихшая.

«Эй, не забывай о деле», – напомнила себе Алекс и позвонила Томми, чтобы сообщить ему то, что только что узнала от Скотта Дейнса, после чего набрала номер психиатра, чтобы поделиться информацией о матери Эрики Уэйд.

– Соответствующие документы уже высланы, – сказала она секретарше. – Я перешлю их вам, как только они поступят к нам. А пока скажите мне, что консультация Эрики Уэйд с врачом остается в силе. Надеюсь, ее не отменили и не перенесли.

– Нет-нет, все в порядке, – ответила секретарша, сверившись с журналом предварительной записи. – Она по-прежнему назначена на пятницу.

– Отлично. Если будут какие-то изменения, позвоните мне или дайте знать эсэмэской.

Она нажала на кнопку отбоя. Мать подошла и села с ней рядом. Лицо ее по-прежнему светилось улыбкой. Ей нравилось наблюдать, как Отилия, Хлоя и другие детишки с веселым смехом носятся за мыльными пузырями.

– Такая простая вещь, – сказала она, расстегивая пальто.

– Зато столько радости. Достаточно увидеть улыбку на ее лице, – добавила Алекс. Впрочем, внутри вновь шевельнулся страх. Кто знает, каких сюрпризов им ждать в ближайшие два дня? И как перенесет Отилия процедуру проверки на девственность? Алекс было страшно даже подумать об этом, и все же без нее не обойтись.

– Ну как, удалось договориться с риелтором? – спросила она у Анны, меняя тему.

Анна просияла улыбкой.

– Все прекрасно. Ты можешь въезжать уже в начале ноября. Думаю, мы можем уже составлять список вещей, которые ты возьмешь с собой из «Прихода». После чего составим второй – того, что тебе нужно.

Алекс не успела ответить – помешал истошный вопль. Она тотчас нашла глазами Отилию. Та уже бежала к ней, готовая разрыдаться. Алекс подхватила ее на руки и прижала к себе, чувствуя, как дрожит от обиды маленький подбородок. Хлоя тем временем смело отчитывала белокурого кудрявого мальчонку за то, что он такой жадный и вредный.

– Он выбил пузыри прямо у нее из рук, – возмущалась она, когда Дженет подошла к ним, чтобы разобраться, в чем дело, – и теперь они разлились по всему полу.

– Тише, тише. Скорее всего, он это случайно.

– Неправда, он сделал это нарочно. Пусть теперь извиняется.

Уборщица подошла, чтобы вытереть растекшуюся на полу лужу.

– Не переживай, – шепнула Отилии Анна. – У меня в сумке есть вторая бутылочка. Подожди, когда мы придем в парк. Там тоже можно пускать пузыри.

Отилия подняла голову и сквозь слезы посмотрела на Анну, которая успела стать для нее доброй феей. Та улыбнулась.

– Может, нам взять с собой в парк и Хлою? – предложила она. – Правда, сначала мы должны спросить разрешения у ее мамы, хорошо?

Отилия кивнула и судорожно всхлипнула. Алекс пальцем легонько смахнула с ее щек слезинки.

– Давай поиграем с Ботиком? – предложила Алекс. – Потом вы можете вместе с ним послушать сказку, прежде чем мы поедем домой.

Похоже, конфликт наконец разрешился. Дети собрались вокруг Дженет, чтобы послушать очередную сказку – «Груффало». Алекс и Анна с удовольствием приняли приглашение выпить чаю и уселись за стол.

– У тебя озабоченный вид, – сказала Анна, глядя на дочь. – Мне можно поинтересоваться, в чем дело?

Алекс отпила глоток и поведала матери про звонок Скотта Дейнса. При этом она не спускала с Отилии глаз; мысли же ее крутились вокруг того, что все это может значить.

– Мне не дает покоя одна вещь, – сказала она в самом конце. – Известно, что педофилы нередко выбирают себе в жены женщин слабых, страдающих душевными расстройствами или умственно неполноценных, чтобы затем использовать их в качестве прикрытия для своих патологических наклонностей.

Анна от омерзения скривила губы.

– Ты хочешь сказать, что отец Отилии… Я правильно тебя поняла?

– Пока я не могу ничего утверждать, – ответила Анна. – Но факты все больше и больше указывают на это.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию