Примечания книги: Горечь моей надежды - читать онлайн, бесплатно. Автор: Сьюзен Льюис

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горечь моей надежды

Алекс Лейк обожает свою работу, ведь ее обязанность - заботиться о людях, которые оказались в трудной ситуации. Но когда под ее опеку попадает трехлетняя Отилия, жизнь Алекс превращается в кошмар. Она одержима идеей, что ребенку грозит опасность, однако ей никто не верит, и даже друзья принимают ее рассказ за вымысел. Алекс решает во что бы то ни стало спасти ребенка. Но так ли хороша ее затея?

Перейти к чтению книги Читать книгу « Горечь моей надежды »

Примечания

1

Топиар (топиари) – фигурная стрижка деревьев и кустарников. – Прим. перев.

2

Вест-Энд – западная часть Лондона (к западу от стены Сити), в которой сосредоточена театральная и концертная жизнь (кварталы Сохо и Ковент-Гарден), музеи (Южный Кенсингтон), правительственные учреждения (Вестминстер), университеты и колледжи (Блумсбери), а также элитная недвижимость (Белгравия, Кенсингтон) и фешенебельные магазины (Оксфорд-стрит, Риджент-стрит, Бонд-стрит). Его принято представлять как антипод рабоче-пролетарского Восточного Лондона – Ист-Энда.

3

«Веселое привидение» – классическая британская комедия, написанная Ноэлом Кауардом, по которой режиссер Дэвид Лин снял художественный фильм с Рексом Харрисоном в главной роли.

4

«Женский институт» – организация, объединяющая женщин, живущих в сельской местности; в ее рамках действуют различные кружки. – Прим. перев.

5

Джеззер – уменьшительное от Джэсмин.

6

Ярнхэм – место, где происходят события компьютерной игры «Порождение крови» (Bloodborne) (PlayStation 4). Когда-то там жили обычные люди, но теперь они, пораженные эпидемией, бродят по улицам с вилами и секирами, а некоторые даже поджидают главного героя за углом, чтобы внезапно напасть. На задворках домов прячутся великаны с огромными тесаками, а те люди, что не превратились в монстров, запираются и отказываются разговаривать, даже если вежливо постучаться к ним в дверь.

7

Фанданго – испанский народный танец, исполняемый в паре под пение фанданго в сопровождении гитары и кастаньет.

8

Отилия Паттерсон (1932–2011) – исполнительница блюза и джаза из Северной Ирландии, ставшая популярной в конце 1950–1960 годов благодаря концертам и записям с джаз-бэнд-оркестром Криса Барбера.

9

Около 1,22 м.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги