Замужем за негодяем - читать онлайн книгу. Автор: Мелани Милберн cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замужем за негодяем | Автор книги - Мелани Милберн

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

И Хейли совершила ошибку, спросив, вернется ли он к ужину.

– Ради бога, Хейли. Избавь меня от этой супружеской рутины! – раздраженно возгласил Джаспер.

– Я всего лишь хотела знать, удастся ли мне, наконец, поужинать в одиночестве. За последнюю неделю ты меня утомил своим постоянным присутствием! – отмахнулась от его претензий Хейли.

Удивленный ее выпадом, Джаспер выпучил глаза и, не найдя, что ответить, крикнул:

– Всё! Ухожу.

– Надеюсь, навсегда?

– Увы!

– Не слишком расстраивайся, малыш, если не застанешь меня по возвращении, – предупредила Джаспера Хейли.

– Что-то новенькое! – попробовал возмутиться Джаспер и вышел из дома.

Внезапно почувствовав голод, Хейли отправилась перекусить. Она не обнаружила в морозильной камере своего любимого мороженого, и это ее очень расстроило.

Подкрепившись чем придется, Хейли уселась перед телевизором и не заметила, как ее сморил сон. Она проснулась от звука сигнала своего мобильного телефона. Джаспера все еще не было дома. Хейли прочла текстовое сообщение, в котором он извещал ее, что будет отсутствовать всю ночь, поскольку он встретил одну из своих любовниц и…

Девушка была одна и поэтому не посчитала нужным скрывать свое негодование. Чувствуя, как ее лицо наливается краской ярости, она отнесла еще не распакованные вещи в комнату, которая находилась вдалеке от его спальни, поскольку в сообщении не упоминалось, что он не намерен возвращаться вообще.


Хейли спускалась по лестнице, когда столкнулась с филиппинкой средних лет, невысокой и бойкой женщиной, которая служила у Джаспера домработницей. До отправления хозяина в свадебное путешествие женщина пребывала на отдыхе, а к его возвращению вернулась.

– Меня зовут Розария, я работаю у мистера Колфилда, – зачастила филиппинка с выразительным акцентом. – Вы его жена. О! Красивая. Вы счастливая! Он хороший как мужчина.

– Спасибо, – ответила ошеломленная неожиданной встречей Хейли.

– Будете завтракать? Я приготовила завтрак для вас. Садитесь. Будете кофе?

Хейли села за стол и уставилась на говорливую женщину, которой плохое знание языка совершенно не мешало постоянно тараторить.

– Хороший хозяин, – продолжала беседовать сама с собой Розария, пока Хейли меланхолично поглощала завтрак. – Платит хорошие деньги. Добрый хозяин.

– Повезло, – лениво отозвалась Хейли.

– Хорошему хозяину нужна хорошая жена. Хорошая хозяйка. Нужны дети. Он хороший мужчина в спальне. Пора родить детей.

– Непременно.

– Вы хорошая девочка. Я вижу. Вы не хотите денег. Вы хотите вашего мужчину. Ваш мужчина много работает. Я всегда говорю мистеру Колфилду, зачем так много работать, нужно отдыхать. Он меня не слушает. Он вас послушает. Будьте хорошей с ним. Эта семья будет хорошей. Вы будете ему добрая жена. Вы любите мистера Колфилда. Я вижу.

Люси очень обрадовалась, увидев, как расцвела Хейли после отдыха. А поскольку она устала справляться со всем в одиночку, то прибытию Хейли на работу обрадовалась вдвойне.

– Как это было?

– Это было… хорошо.

– А вы с ним… – аккуратно подступила к скользкой теме Люси.

– Что? – притворилась непонимающей Хейли.

– Ну… это… – глубокомысленно развела руками Люси.

– Что – это? – сосредоточенно нахмурилась Хейли.

– Сексом занимались? – без обиняков выпалила Люси.

– А что?

– Как? Неужели вы спали вместе? Это же фиктивный брак!

– Что, если спали?

– Этот негодяй применил силу? Заставил? Какой кошмар!

– Я думала, он тебе нравится. Ты сама говорила, что он мне больше подходит, чем Майлз, которого ты откровенно недолюбливала. И что я слышу?

– Конечно, Джаспер мне нравится, как только может нравиться девушке красивый мужчина. Он страстный, это сразу видно, и наверняка изобретательный любовник, в нем есть неподдельный шарм. Но…

– Договаривай.

– Я всегда считала, что лучше простенький, но искренне любящий мужчина, чем такой бездушный сердцеед.

– Но можно ли сопротивляться откровенному вниманию такого страстного и изобретательного человека, даже если он бездушный сердцеед? Ты бы устояла? – откровенно спросила Хейли свою помощницу.

– Пожалуй, нет, – ответила Люси, предварительно подумав. – Но ведь это не любовь?! – тревожно уточнила она. – Недопустимо влюбляться в такого, как Джаспер Колфилд. Можно любоваться им, восхищаться, спать с ним. Но отдавать ему свое сердце опасно. Это самая роковая ошибка, какую может совершить умная девушка.

– И я ее совершила!

– Как такое возможно?

– Это случилось не сейчас. Я люблю его с юных лет.

– А как же Майлз?

– А что Майлз? Мужчины такие разные. И ждешь от разных мужчин совершенно разных вещей. В Майлзе я видела хорошего друга, заботливого мужчину, отождествляла его с безопасностью, постоянством и уютом… Что касается Джаспера, то я его просто люблю. Люблю вопреки всему. Он мне отвратителен, а я его все равно люблю. Прежде я не представляла его в качестве мужа, но у меня дыхание захватывало всякий раз, когда я думала о нем. Первое чувство – всегда благоговение, а затем – презрение. Странное сочетание. Но ты права, меня он не любит. И не полюбит никогда. Вряд ли он вообще способен по-настоящему любить кого-то, кроме самого себя. Поэтому моя любовь к нему – та самая роковая ошибка, которую умная девушка не совершит.

– Так значит, вы разведетесь? – с глубочайшим сожалением спросила Люси.

– Да, именно так, – безоговорочно произнесла Хейли.

– Все это меня сильно тревожит, – покачала головой помощница.

– Чему быть, того не миновать, – равнодушно заметила Хейли. – Буду верить в чудо и смирюсь с любым финалом этой истории. Такова она, любовь, дорогая.

– А может, оно и к лучшему, Хейли, – рассудила Люси. – Ну какой из него муж? Не муж, а головная боль. Какая радость быть женой мужчины, который не считает зазорным беспутничать напропалую. Даже сильно любя, простить измену почти невозможно.

– Ты права.

– Хейли, – робко обратилась к ней Люси, – а то, что у вас было на острове… Я имею в виду эти интимные отношения… Он предохранялся?

– Не всегда, – честно призналась Хейли. – Но я почти уверена, что последствий, на которые ты намекаешь, не будет.

– У таких отношений последствия бывают всякие. Джаспер Колфилд, насколько нам известно, ни в чем себя не ограничивает. Нужно быть более осторожной. Ребенок – это еще ничего, хоть и трудно поднимать его одной. А если… Ну да ладно, не будем о грустном… Как остров? Понравился? Кстати, где именно вы были? Я хочу знать все и даже больше!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению