Тропа любви - читать онлайн книгу. Автор: Нора Меллон cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тропа любви | Автор книги - Нора Меллон

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Схватка была жестокой и напряженной. Особенно тяжело пришлось Дайане, которая то и дело отвлекалась на Джека, надевшего шорты, так что ее взгляд все время останавливался на его упругих ягодицах и мускулистых бедрах.

Стиснув зубы, она с трудом выстояла час.

Каждый член туристической команды играл как мог. Патрик, пытаясь достать мяч, неудачно упал, и из его носа хлынула кровь. Но через пару минут парень опять вышел на поле.

Стивен был весьма удивлен поступком сына, он не ожидал от него такого упорства и желания помочь своей команде. Никто не знал, что стоит за героическим поступком Патрика. Оказывается, Элис вышла на крыльцо и следила за ходом игры. Краем глаза Патрик увидел девушку и тут же поспешил занять свое место на площадке.

Команда туристов проигрывала с огромным счетом, оставалось одно очко до окончания игры. Разыграли последнюю подачу, Дайана и Джек бросились к мячу. Джек достал его и отбил, но молодая женщина по инерции столкнулась с ним. Логан рефлекторно поддержал ее, прижав к себе.

Запах мужского пота, исходящий от него, возбуждающе подействовал на нее. Дайана чуть не застонала от наслаждения.

— Мисс Смит, вы бы постеснялись на людях прижиматься ко мне и соблазнять. Могли бы подождать до ночи, — хриплым голосом прошептал Джек на ухо растерявшейся женщине.

Та зашипела как змея и стала вырываться из крепких объятий Логана. Он медленно развел руки в стороны, давая ей возможность покинуть сладостную западню. Щеки Дайаны покраснели — опять Джек вводит ее в краску своими бесстыдными словами.

С противоположной стороны площадки послышались радостные крики — команда биологической станции победила. Однако Дайане было на это наплевать, потому что приятная истома от прикосновения к мужскому телу охватила все ее существо, хотя в душе закипал гнев.

Какой подлец! Обвинил меня в том, что я к нему пристаю! — возмущалась Дайана, глядя вслед удаляющемуся Джеку… А в шортах он еще более притягательный, чем в джинсах.

Тьфу ты черт! О чем это я?

Элис старательно накрывала на стол. Последним в столовую вошел Патрик. Под его правым глазом красовался лиловый кровоподтек. Когда молодые люди поравнялись, то в столовой раздалось еле сдерживаемое хихиканье старушек Сайерс. У Элис ее уже побледневший синяк был расположен с левой стороны.

Дайана тоже улыбнулась, но тут же опустила взгляд в тарелку. Она боялась посмотреть на Джека, ее кожа все еще горела от соприкосновения с его мускулистым телом. Поглощая жаркое, молодая женщина вспоминала о том, что, когда бывший возлюбленный Билл ласкал ее, она не испытывала такого длительного трепетного наслаждения. Джек разбудил в ней настоящую женщину, которая до сегодняшнего дня существовала, не зная истинной страсти.

После ужина Дайана быстро прошмыгнула в свою комнату и легла спать. Она очень устала и физически, и эмоционально, еще, наверное, потому что организм был слаб после болезни. Сон сразу же захватил ее, и она отдалась сладостным видениям.

На следующий день после завтрака группа отправилась к водопаду. Идти было недалеко.

Когда взорам туристов открылся двухкаскадным мощный водный поток, с шумом низвергающийся с тридцатиметровой высоты, все поражение замолкли и устремили взгляды на чудесную картину, стараясь запечатлеть ее в памяти навсегда, л Джек стоял в стороне и наблюдал за Дайаной. Ее глаза были широко распахнуты, на лице играла загадочная улыбка. Она была настолько ослепительно красива, что он не мог отвести взгляда.

Логан давно не обращал внимания на женскую красоту. Прошло шесть лет с тех пор, как его жена Люсия умерла от простого воспаления легких. Она заболела здесь, в Бразилии, на своей родине. Два врача, наблюдавшие за течением болезни, не смогли правильно поставить диагноз, и Люсия медленно слабела.

Джек хотел перевезти ее в Штаты и показать лучшим специалистам, но жена была против.

Люсия боялась лететь в чужую страну, где нет знакомых и родственников.

Последние дни ее жизни были особенно мучительными для Джека. Он не отходил от кровати жены ни на шаг, стараясь выполнить каждую ее просьбу. Люсия умерла у него на руках. Он долго не мог простить себе ее смерть.

Если бы он настоял на своем и увез жену в Америку, то скорее всего она осталась бы жива.

Грустные воспоминания часто терзали его душу, но с каждым годом боль утраты становилась меньше. О новой любви Джек не думал, а для удовлетворения физических потребностей всегда можно было найти временную подружку. Но вот сейчас, любуясь мисс Смит, он окончательно понял, что эта женщина создана для него. Она растревожила его душу и сердце и заставила плоть взбунтоваться. В присутствии Дайаны он с трудом контролировал свое тело. Оно готово было откликаться на каждый взгляд голубых глаз этой лесной нимфы.

— Это водопад желаний, — произнес громко Джек, чтобы все слышали. — Если встать под его струи и загадать желание, то оно обязательно сбудется. Так говорят местные жители. Желающие могут проверить. Впрочем, предупреждаю, вода довольно-таки холодная.

Первой скинула с себя одежду Элис и с визгом бросилась в водоем. За ней последовал Патрик. Потом в воду медленно вошли старушки Сайерс, за ними Стивен и Гарри. Дайана колебалась: стоит ли нырять в прохладную воду, ведь она недавно переболела? Но, глядя на загорелого Джека в одних плавках, не выдержала и тоже стала раздеваться.

Все дурачились и плескались как дети. Экзотическая природа будоражила кровь. Элис пять раз вставала под струи водопада на небольшой каменный выступ и загадывала желания.

Дайана немного поплавала, а затем решила последовать примеру кузины. Она стала подниматься по скале и увидела небольшую нишу, скрытую плотным потоком воды. Молодая женщина легко преодолела оставшиеся метра два и очутилась в небольшом углублении. Дайана с интересом рассматривала искаженные водяными струями мужские и женские фигуры и так увлеклась своим занятием, что не заметила, как к ней присоединился еще один «скалолаз».

Когда мужские руки нежно коснулись талии Дайаны, она испуганно повернула голову.

Джек не стал ничего говорить, просто впился губами в губы женщины, медленно поворачивая ее к себе. Их мокрые тела прижались друг к другу с такой страстью, что, казалось, никакая сила на земле не смогла бы их разъединить. Их поцелуй длился и длился, давая обоим возможность утолить жажду.

Но вот Дайана вцепилась пальцами в спину Джека и застонала. Этот звук не был слышен из-за шума водопада, но Джек понял, что пора остановиться. Он с нежностью заглянул в затуманенные страстью и желанием глаза молодой женщины.

— Дайана, вы готовы прыгнуть со мной в бездну? — спросил Джек и протянул ей руку.

Вопрос был двусмысленный, но Дайана поняла, что имеет в виду стоящий рядом с ней мужчина. Ее мужчина!

— Да! — восторженно крикнула она и вложила свою руку в его ладонь.

Они подошли к краю ниши и прыгнули вниз, в кипящую белую пену. Когда Джек и Дайана вынырнули на поверхность, каждый подумал о том, что же именно сейчас произошло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению