Тропа любви - читать онлайн книгу. Автор: Нора Меллон cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тропа любви | Автор книги - Нора Меллон

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Джек выдержал паузу и обвел взглядом присутствующих.

— А теперь о самом главном. Если кто-то из вас заметит опасность, то должен сразу же сообщить об этом мне, не кричать, а прошептать. Если рядом вы увидите змею, то остановитесь и не делайте резких движений. Как вы уже заметили ранее, когда мы ходили на шахту, в тропическом лесу несколько ярусов растительности, чаще всего опасность подстерегает на самом низком уровне около земли. Под густой невысокой зеленью обычно скрывается древесная змея. Окрас ее черно-желто-оранжевый. Кстати, и лягушки, у которых спинка оранжевого цвета, тоже очень ядовиты. Они выплевывают яд на жертву, стараясь попасть в глаза. Это вы должны были выучить по карточкам. Но одно дело смотреть на картинки, другое — столкнуться с опасными животными в реальности. Вы уже знаете о происшествии, которое случилось с Патриком. Он чуть было не расстался с жизнью из-за своей горячности и неосторожности. Прошу вас, будьте внимательны! Конечная точка — биологическая станция. Она расположена на огромной поляне, обнесенной крепким забором. Крупные животные попасть туда не могут, а вот змеи иногда заглядывают в гости. Вы сами выбрали этот маршрут, поэтому отступать уже поздно.

Дайана почувствовала, как холодок пробежал по ее спине. Только сейчас она осознала, в какую авантюру втянула себя и кузину. И все из-за изменника Билла!

Она повернула голову и посмотрела на сестру. Та сидела еле живая, готовая в любой момент упасть в обморок. Патрик выглядел не лучшим образом. Бледный цвет его лица извещал о том, что юноша не хотел бы вновь испытать вчерашнее приключение. Зато сестры Сайерс возбужденно перешептывались, явно обрадованные возможностью пощекотать себе нервы. Они не относились к тем старушкам, которые, укутав ноги теплым пледом, сидят в кресле и вяжут носки. Также Дайана не могла представить их нянчащими внуков, а вот на заснеженной вершине горы или с аквалангом под водой им, казалось, самое место.

Лицо Стивена Паттерсона было спокойным.

По нему нельзя было прочитать, что творится у него в душе. Известный актер умел владеть своей мимикой. Гарри устроился в дальнем углу, куда почти не попадал слабый свет от единственной лампочки, и узнать, что думает молодой человек о предстоящем походе, Дайана тоже не смогла.

— Есть какие-нибудь вопросы? — спросил Джек.

Все молчали, наверное, еще переваривали полученную от него информацию.

— Не забудьте положить на самый верх дождевики. Неизвестно, какая нас ждет завтра погода. Если нет вопросов, то можете идти отдыхать, — сказал Джек и посмотрел на Дайану. — А вы, мисс Смит, пожалуйста, задержитесь.

Элис, уходя, удивленно обернулась, однако в ее глазах сверкнула какая-то загадочная игривость. Джек закрыл за ней дверь, потом сел на стул напротив Дайаны.

— Итак, как ваше здоровье? — обратился он к ней, сосредоточенно нахмурив брови.

— Думаю, что смогу присоединиться к вам, сказала она и заметила, как лицо Джека разгладилось.

Он сел, закинув ногу на ногу, всем своим видом давая понять, что доволен услышанной фразой.

— Мне приятно это слышать, — подтвердил Логан и улыбнулся.

Лучше бы он этого не делал, подумала Дайана, потому что его лицо сразу озарилось каким-то внутренним светом, от которого она чуть не лишилась рассудка. Какой же он все-таки красавец!

— Я старалась, — застенчиво произнесла молодая женщина и отвела взгляд в сторону, боясь показать Джеку, какое невыразимое впечатление производит на нее его близкое соседство.

Сколько раз в своей жизни она оставалась наедине с мужчиной, но никто так сильно не возбуждал ее одним только своим присутствием.

Логан зачарованно посмотрел на тонкий профиль Дайаны и подумал, какое счастье, что Всевышний свел их вместе, давая возможность понять, что они созданы друг для друга, что их судьбы должны соединиться в единое целое. Его сердце с этой минуты принадлежит женщине, у которой такой светлый взгляд, такие длинные, трепещущие ресницы.

Ее рот чуть приоткрылся, влажные губы словно ждали неистовых прикосновений его губ.

— Тогда завтра я покажу вам самые чудесные места на свете и вы не пожалеете, что приехали сюда… Я, наверное, запугал всех, когда рассказывал об опасностях, подстерегающих в тропическом лесу, — хрипловато усмехнулся Джек. — Но это ничто по сравнению с тем наслаждением, которое ждет каждого, кто оказывается под пологом зеленых великанов.

После городской суеты тишина, покой и воздух этих мест околдовывают, давая возможность оценить прожитую жизнь и понять, что на самом деле является истинными ценностями.

Слова Логана удивили Дайану. Он неожиданно открылся ей как тонко чувствующий человек и романтик.

— Джек, вы, случайно, не пишете стихи?

Он приблизил свое лицо к лицу Дайаны и шепотом произнес:

— Теперь буду.

Она сглотнула и стала нервно сжимать и разжимать пальцы. В это время губы Джека прикоснулись к губам Дайаны… Но требовательный стук в дверь прервал поцелуй.

— Мистер Логан, вам звонит профессор Родригес! — прокричала Роза.

— Хорошо, сейчас подойду, — сказал Джек и виновато посмотрел на Дайану. — Я быстро.

Не уходите, мы продолжим наш разговор… о поэзии.

Когда за ним закрылась дверь, молодая женщина встала и немедленно покинула комнату.

У себя в номере она рухнула на кровать и уставилась в потолок немигающим взором. Она не могла поверить, что только что целовалась с Джеком. Этого не может быть! Как она позволила себе пасть так низко — целоваться с каким-то малознакомым инструктором! Но прежде всего он мужчина! — тут же возразила она себе. Ее женская натура боролась с бесстрастным рассудком, но тело и разум никак не могли прийти к согласию.

Однако как сладко было прикосновение его теплых губ, словно взмах крыльев бабочки! Дайана уткнулась лицом в подушку и застонала.

Утром, после завтрака, группа собралась на улице, готовая выступить в поход. Логан критически осматривал туристов и, дойдя до Дайаны, несколько раз кашлянул, прежде чем сделать ей замечание.

— На голову надо обязательно повязать платок.

— У меня его нет, — тихо произнесла она, чувствуя, что ее щеки краснеют.

— У кого-нибудь есть еще какая-нибудь повязка или платок для мисс Смит? — громко спросил Джек и посмотрел на сестер Сайерс.

— Я могу дать красивый шелковый шарфик, — сказала Дороти и стала копаться в отнюдь не маленьком рюкзаке, который им выдал на время похода Логан.

Но тут Элис обратилась к сестре:

— Вот видишь, я правильно поступила, когда купила бандану.

Дайана дожала плечами, показывая, что сожалеет о том, что не додумалась до этого. Увы.

Вскоре на грузовике подъехал муж Розы Педро, и все погрузили в кузов машины сумки и баулы, в которых находились ненужные во время перехода вещи. Чтобы не тащить на себе лишний груз, было решено его отправить на грузовике на биологическую станцию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению