Предсказание - читать онлайн книгу. Автор: Нора Меллон cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предсказание | Автор книги - Нора Меллон

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— О, мисс Флетчер, вы несправедливы! Я играю честно, но жестко. Мне не нравится, когда меня обманывают и говорят неискренне. — Майкл откинулся на спинку стула и пристально посмотрел в глаза Джейн.

Девушке стало не по себе, и она, не выдержав этого взгляда, отвернулась в сторону стеклянной витрины. Бетти машинально тоже посмотрела на улицу и увидела одного сотрудника, спешащего к зданию, которого она как раз разыскивала все утро. Извинившись перед Майклом и Джейн, мисс Троумен встала и быстро вышла из кафе.

— Удивляюсь работоспособности этой милой женщины, я просто ею восхищаюсь! Мне бы такого сотрудника, — сказал Майкл, продолжая рассматривать раскрасневшееся лицо Джейн. — Вы с ней уже нашли общий язык?

— Конечно, — произнесла девушка и попыталась улыбнуться.

Что же привело мистера Уолтера сюда, в это кафе? — подумала Джейн. Неужели у него нет возможности выпить кофе на своем рабочем месте?

Майкл же смотрел на нежное лицо девушки и размышлял о том, что вот эта, сидящая напротив молодая леди заставила его изменить своим привычкам. Раньше он никогда не заходил в это кафе. Зачем? Когда можно попросить сварить превосходный кофе секретаршу. Какая-то невидимая сила сорвала его с места, когда он увидел, как Джейн в сопровождении мисс Троумен заходит в стеклянные двери «Красной чашки».

Почему он здесь? — спросил сам себя Майкл. Может быть, из-за этих умных зеленых глаз, которые то и дело стараются ускользнуть от его взгляда. Кажется, он незаметно попал под их очарование, всерьез и надолго попал!

— Как вам работа у мистера Харви? — спросил Майкл.

— Я ею довольна. Конечно, это не совсем то, чем я бы хотела заниматься. Но, тем не менее, она меня устраивает. Постепенно наберусь опыта, и тогда можно будет поговорить с Вилли о повышении.

— Значит, у вас все в порядке?

— Да, все хорошо. — Джейн допила кофе и взглянула на почти нетронутую чашку собеседника. Надо было уже уходить, но ей не хотелось оставлять Майкла одного. Какой-то маленький невидимый демон летал около ее уха и нашептывал: останься, останься!

Мистер Уолтер продолжал сидеть, откинувшись на стуле и обволакивая своим взглядом смущенную собеседницу. Она же не знала, как вырваться из упоительного магического плена исходящей от него чувственной силы.

Затем Майкл, лукаво приподняв одну бровь, спросил:

— Неужели полоса невезения у вас закончилась, и наступил период стабильности? Что-то не верится.

Джейн чуть не задохнулась от негодования.

— А почему это вас так волнует?

— Мне по-человечески жаль мистера Харви.

— С чего вдруг?

— Вы патологически невезучи, и Вилли не знает, какую угрозу вы представляете для его компании.

— Не вам об этом судить! — сузив глаза, прошипела Джейн.

— Не мне? Вы разве забыли испорченные документы, рубашку, цветок?

— Цветок? Но разве не вы виноваты в том, что…

— Ах, да! Если бы я не испугал вас, то вы бы не задели локтем горшок.

Произнося эти слова, Майкл почти вплотную приблизил свое лицо к лицу девушки и обжег ее щеки горячим дыханием. Его гипнотизирующий взгляд заставил Джейн окунуться в омут его глаз. Время остановилось. Только были слышны частые удары двух в унисон бьющихся сердец.

Майкл первым нарушил молчание.

— Вы стали менее пугливы, — хриплым голосом произнес он.

До Джейн не сразу дошел смысл произнесенных Уолтером слов. Она еще несколько секунд продолжала смотреть на молодого человека, как загнанный в угол зверек. Она явно была жертвой. А Майклу досталась роль хищника, который вышел на охоту и уже облизывается в предвкушении славного обеда.

Но вот так, без борьбы, попасть в его лапы? Ведь неизвестно, какие мысли блуждают в его голове. Надо полагать, избалованный поклонницами красавец захочет просто поразвлечься, поиграть в новую игрушку, а затем бросить. Сколько таких историй она слышала от однокурсниц! Разочарования, истерики, разбитые сердца!.. Неужели ее постигнет та же участь?

Нет, я не намерена сдаваться, подумала Джейн.

— С чего вы вдруг решили проверить меня на пугливость? Я вам не подопытный кролик. Проводите свои эксперименты на ком-нибудь другом. Спасибо за компанию, — с сарказмом произнесла она и, резко встав из-за стола, направилась к выходу.

— Джейн, простите, я не хотел вас обидеть! — вдогонку ей попытался оправдаться Майкл, но девушка уже вышла их кафе.

Ну что за характер! Лед и пламя! Этот водоворот страстей затягивает его все глубже и глубже, и нет уже сил бороться с очевидным. Он обречен.

Джейн вернулась на свое рабочее место в расстроенных чувствах. Бетти еще не было. Обеденный перерыв закончился, и пора было приниматься за дела. Но встреча с мистером Уолтером выбила ее из колеи. Действительно, почему он вызывает в ней столь странную настороженность, опасливое недоверие? Почему в присутствии этого мужчины она замыкается в себе? Только в ночной оранжерее ей было с Майклом так легко и свободно, что она не боялась показаться смешной, наивной или слишком легкомысленной.

Девушка мечтательно прикрыла глаза и стала вспоминать эпизоды, когда они оба стояли рядом, окруженные буйной экзотической растительностью, и слушали не только чарующую мелодию, переплетающуюся с шелестом водяных струй, но и отзвуки своих сердец…

Все, хватит! — одернула себя Джейн. Этот мужчина не для тебя! Кто ты, и кто он? Такие, как мистер Уолтер, выбирают в жены женщин своего круга. Либо обеспеченных и независимых, либо фотомоделей с ногами от ушей. А потом… Она вдруг вспомнила о предсказании, данном ей старой гадалкой, и похолодела от внезапно накатившей волны страха. Ведь если Майкл не сможет полюбить ее, то, находясь рядом с ней, он будет постоянно подвергать свою жизнь опасности. А коли что-нибудь произойдет с ним, то Джейн никогда не простит себе этого, потому что только она одна будет виновата в случившемся.


Мистер Харви ходил из угла в угол в своем кабинете. Под угрозой был завтрашний выпуск утренней программы: «Новинки сезона». Он сел и закурил сигару. В дверь тихо постучали.

— Входите, — недовольно прорычал он.

— Вилли, можно к вам? — приоткрыв дверь, спросила Джейн. Ей необходимо было выяснить ряд вопросов, чтобы закончить работу. А так как Бетти на месте не было, она решила обратиться непосредственно к боссу.

Сквозь синий дым, которым была заполнена вся комната, мистер Харви с трудом разглядел силуэт девушки. Он еще раз внимательно всмотрелся в Джейн, после чего радостно воскликнул:

— Как кстати! Джейн — ты наша спасительница!

Мисс Флетчер непонимающе уставилась на своего начальника.

— Какая еще спасительница?

— Видишь ли, — сразу бойко стал объяснять Вилли, — мне только что позвонил Рональд Крауз, который ведет рубрику «Новинки сезона», и сказал, что у него флюс, а его напарница Ева Смит в отпуске. Поэтому ты сейчас быстренько просматриваешь несколько работ, которые делал Рональд, и выявляешь для себя главную концепцию и стиль этой передачи. После подойдешь ко мне, и мы обсудим твой завтрашний выход в эфир.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению