Возможно, это любовь - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Малькольм cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возможно, это любовь | Автор книги - Маргарет Малькольм

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Странно, — задумчиво протянул он. — Я никогда раньше не сознавал, насколько ужасные поступки совершал. Кажется, я впервые увидел себя со стороны. Ладно, Эдита, что было, то прошло! Мы оба начнем сначала, если ты пожелаешь.

Она с облегчением всхлипнула, и лицо Вина стало жестким.

— Слушай, девочка моя! Если ты попробуешь повторить то, что сделала, я тебе здорово отшлепаю. Поняла?

— Хорошо, Вин, — слабо ответила Эдита.

Он ощутил прилив торжества и крепко обнял девушку, которая всегда презирала его и чье место он чуть не уступил другой.

— Тогда все решено, — сказал он и заглянул ей в глаза.


Приводя кабинет Грега в порядок после отправки пациентов в больницу, Селия увидела его из окна. Она сделала небольшой перерыв, чтобы еще раз полюбоваться старым душистым садом. Скоро у нее останутся одни воспоминания, и ей бы хотелось получше запомнить некоторые места. Но когда на горизонте появился Грег, Селия отвернулась и занялась своим делом, чтобы он не подумал, что она ждет его.

Грег вошел очень тихо: Селия часто удивлялась, как легко он передвигается при его росте.

— У вас не было сложностей с определением пациентов в больницу? — мягко спросил он.

— Нет. Приехали два врача и медсестра. Все прошло прекрасно. Но мне все равно бы хотелось, чтобы они остались. Конечно, это невозможно, я понимаю.

Грег без колебаний согласился:

— Да, в данных обстоятельствах они не могли остаться.

Воцарилось молчание, и когда Селия бросила последний взгляд на комнату, Грег вновь заговорил:

— Селия, я должен вам кое-что сказать…

— Да, Грег? — спокойно спросила она, хотя ее сердце учащенно забилось.

— Я был у Уикемов, и мои подозрения подтвердились.

— Ваши подозрения насчет Уикемов? — непонимающе спросила она.

— Да, Эдита призналась, что вы ей действительно звонили и что это она подожгла сено.

— Боже, Грег, как ужасно! — вскричала Селия. — Как она могла так с вами поступить?

— Почему именно она? — медленно повторил Грег. — Вы думали, что мы с Эдитой собираемся пожениться? Но почему?

— Все так считали. Пенни, Вин. Кроме того, Эдита сказала мне…

— Конечно, было бы удобно получить деньги Эдиты, — откровенно сказал Грег. — Уикемы мечтали вернуть себе Мэллардс. Но я никогда не думал жениться на Эдите.

— Ясно, — слабо произнесла Селия.

— Тем не менее, похоже, что они все равно получат Мэллардс. Мы с Вином решили продать ферму и уехать. Естественно, мистер Уикем назначит справедливую цену.

— Но этого не может быть, Грег! Это неправильно.

Грег оглядел старую знакомую комнату и понял, что видит ее в последний раз.

— Не отрицаю, это будет большой потерей для нас. Но люди значат больше, чем вещи. Когда-нибудь это надо понять.

Это была правда, но Селия понимала, что постоянно работать для блага Мэллардс Грега подстегивала не только любовь к дому. Это было самое важное дело его жизни.

— Все равно, Грег, вы не можете этого сделать. Не только из-за вашей любви к Мэллардс, хотя это тоже достаточная причина.

— Если уж это меня не останавливает, то другое и подавно, — мрачно ответил он.

— Думаю, вы не правы. Когда утром вы сделали Вину это предложение, он принял его сразу же? — осторожно поинтересовалась Селия.

— Нет. Я сказал ему, что это важный шаг для нас обоих и нужно все хорошенько обдумать.

— Значит, он может свободно сказать «да» или «нет»? — настаивала Селия, и Грег удивленно кивнул:

— Вполне. Но он согласится. Именно об этом он так давно мечтал. Вот увидите.

— Согласится, он должен это сделать. — Рука Селии, лежащая на спинке стула, сжалась так, что побелели костяшки пальцев. Наступил момент истины, когда она должна заставить Грега принять свое решение.

— Почему должен? — резко спросил Грег. — Вы хотите сказать, что… — Он осекся и ждал, что скажет Селия.

— Сегодня утром Вин согласился продать мне свою часть Мэллардс. Постойте, Грег! — Селия вытащила из кармана передника клочок, оторванный от чека, на котором Вин нацарапал несколько строк. — Свидетели — старый Том и Суитинг, — радостно добавила Селия.

Грег принял бумагу из ее рук, но даже не взглянул на нее.

— Вы не можете так поступить.

— Могу! Грег, у меня есть деньги, и не понимаю, почему Вин не может уехать, а вы остаться. Так и должно быть!

— Деньги! — нетерпеливо повторил он. — Почему вы это сделали?

— Потому что это правильно. Грег, ваше предложение было таким щедрым. Вы пытались дать нам намного больше, чем просто деньги! Так примите же в ответ благодарность.

— Молчите! Это невозможно. Вы не понимаете…

— Я понимаю, что вы решились продать ферму, которую так любите, ради меня и Вина.

— Если это так, то вы либо слишком глупы, либо Вин вам солгал. Скорее, последнее.

— То есть вы хотите сказать, что…

— Я сделал Вину это предложение при одном условии: что он разорвет с вами помолвку!

Глава 12

— Грег! — воскликнула Селия с болью и недоумением. — Я не понимаю!

— Кажется, я был предельно откровенен. Я предупредил вас, что сделаю все возможное, чтобы помешать вашей свадьбе, и выполнил свое обещание. Мне почти все удалось, но вы с Вином нашли лазейку, о которой я не подумал, — мрачно добавил он.

— И все-таки я не понимаю, — дрожащим голосом повторила Селия. — Сначала вы действительно так думали, но потом изменили свое мнение обо мне. Я думала со слов Вина, что вы хотите загладить вину…

— Ничего подобного! Я с самого начала говорил: вы не подходите друг другу. Селия… — Она затаила дыхание, потому что его голос вдруг стал умоляющим и удивительно нежным. — Я умоляю вас не делать этот шаг! Вы должны понять, как серьезно я к этому отношусь. Поверьте, вы не будете счастливы… Милая моя, посмотрите правде в глаза. Когда мы впервые встретились, вы сказали мне, что не уверены в своих чувствах к Вину. Скажите честно, что-нибудь смогло вас переубедить?

Селия могла бы ответить ему, что произошло многое и теперь она уверена, что никогда не любила и никогда не полюбит Вина. Но вместо этого тихо произнесла:

— Если вы действительно хотите, чтобы я разорвала помолвку, то должны мне объяснить…

— Вполне разумно. Я был совсем ребенком, когда умерла моя мать, — тихо начал Грег. — Но я все равно знал, как было больно ей видеть беспечность и равнодушие моего отца. Тогда я не мог этого объяснить, но когда вырос, то понял, какие мучения она испытывала. Я очень любил мать. Но это ничто в сравнении с тем, что я переживаю, видя, как вы вот-вот ступите на ту же тропу. Вин — копия нашего отца, а я вас так люблю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению