Алая печать. Академия сиятельных - читать онлайн книгу. Автор: Настя Любимка cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алая печать. Академия сиятельных | Автор книги - Настя Любимка

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Декан подался вперед, но, наткнувшись на мой удивленный взгляд, откинулся на спинку стула.

— Вам следовало бы догадаться, что девять родов, по сути, выступили инициаторами объединения Восьми Королевств. Однако не все из них возглавляли королевства.

— Значит ли это, что великие роды есть не только в нашем королевстве?

— Верно. В нашем их два.

— Два?

— Именно. Другие семьи не обладают силой, какая есть у великих родов — создателей первых артефактов. Хотя также хранят девять аналогичных реликвий. Другие аристократы просто имитировали великие роды, но в дальнейшем это послужило хорошей защитой и прикрытием. — Видя, что я не совсем понимаю, лорд Валруа пояснил: — Лишь узкому кругу лиц известно, какие роды обладают силой девяти великих.

— Силой девяти великих? — эхом повторила я.

— Так называют эти артефакты.

— Вы не назовете имя второго рода? — Я с надеждой посмотрела на декана.

— Не могу же я выдать тайну, — лукаво улыбнулся мужчина. — Есть еще вопросы?

— Что мне делать с клинком рода?

— В каком смысле?

— Если мой отец жив, значит, я должна вернуть его?

— Не обязательно. На данный момент клинок еще не признал вас. Вам предстоит кропотливая работа, но он совершенно точно принадлежит вам по праву. Возвращать его не нужно.

Я задумалась. Если клинок останется со мной, но не примет меня как хозяйку, смогу ли я им пользоваться и не принесет ли он больше проблем? Я приложу все усилия, чтобы совладать с его магией, но ведь он столько лет принадлежал моему отцу. Неспроста клинок передают после смерти, возможно, он перенастраивается на ауру нового владельца.

— Вы не уверены в своих силах? — Декан по-своему интерпретировал мое молчание.

— Нет. — Я покачала головой. — Просто мне кажется странным ритуал передачи клинка. Если его отдавали после смерти, значит, меч терял связь со своим прежним владельцем. В моем случае связь не оборвана.

— Вот вы о чем. — Декан почесал подбородок. — Бывали случаи, когда клинком мог пользоваться не член рода, и тот полностью признавал его хозяином. Несомненно, родовая связь играет большую роль, но в случае с артефактами силу получает достойный.

— То есть тот, кого реликвии признают достойным?

— Именно.

— А как с ним взаимодействовать? И ножны отсутствуют.

— Довольно странно, что отец ничего не объяснил вам заранее. Впрочем, никто не предполагал, что вы станете учиться на факультете стражей. — Декан помолчал. — Возможно, он рассчитывал на рождение наследника. И о дочери как преемнице не думал.

Лорд Валруа, разумеется, прав, но все равно обидно слышать, что женщина недостойна знать о сокровенных реликвиях своей семьи.

— Ножны появятся сами, студентка Сизери.

— Сами? Когда клинок признает меня?

— Когда это произойдет, он изменит форму, подстроившись под вашу руку и силу. Сейчас нельзя сказать наверняка, каким в итоге станет ваш родовой клинок.

— Понятно.

— Но отныне вам нужно брать клинок на полигон. Лорд Карт Санд научит вас правильно им пользоваться.

— Спасибо. — Я мысленно застонала. Если раньше я тренировалась на куклах с помощью легких деревянных мечей, то теперь начнется сущий кошмар.

— Итак, если с этим мы закончили, перейдем к вашему наказанию за нарушение дисциплины в Академии Сиятельных.

Ну и ну! Я совершенно об этом забыла!

— Ваша отработка приемов и ударов на магисах окончена. Однако ввиду того, что вы покинули территорию академии, наряд на кухне явился бы слишком мягким наказанием. Поэтому следующие два месяца вы будете помогать старшекурсникам в вольерах с животными.

— Только не это! — застонала я теперь уже вслух.

— Не это? — Декан иронично выгнул бровь. — Думаю, это послужит вам хорошим уроком, и впредь вы не станете нарушать устав академии.

Я часто закивала, выражая полное согласие с решением руководства. Честно говоря, я уже прониклась идеей наказания и готова была обещать, что подобного не повторится, даже если он отменит его. Конечно, помечтать не вредно. Судя по выражению лица мужчины, отмена наказания мне не светила.

— Да, лорд Валруа, я поняла.

— Замечательно. Ваше время с лордом Ронгом вышло, — поднялся со стула декан. — Студенты собираются в столовую. Вас проводить?

— Меня? — Декан побил все рекорды по способам удивления одной юной студентки.

— Вы видите здесь кого-то еще? — хмыкнул мужчина.

— Нет, благодарю, я дождусь лорда Ронга, — чувствуя, как румянец опять заливает щеки, пробормотала я.

— Вижу, вы уже закончили. — Человек, о котором мы говорили, появился на пороге аудитории. — Леди Хейли, не смею вас задерживать. Артефакт можете забрать.

— Да, лорд Ронг.

Я ринулась к столу. Но лорд Валруа еще не отошел, и я буквально врезалась в его спину.

— Извините, — покаялась я и сделала шаг к столу. В этот раз декан отодвинулся, пропуская меня вперед.

— Хейли, жду вас вечером, — напомнил старый артефактор, когда я уже схватила заветный медальон и повернулась к двери.

— Да, лорд Ронг, — кивнула я и поторопилась на выход.

— Леди Хейли, — голос декана настиг меня уже на улице. — Куда вы бежите? Столовая в другой стороне.

— Меня ждут ребята у общежития, — ответила я, но темпа не сбавила.

Вообще, они должны были подойти к комнате, но я надеялась, что парни вспомнят о моих занятиях и подождут у крыльца башни.

— Что ж, не смею задерживать, — донеслось мне в спину, но я уже не слушала, я заметила Тора и Али, а еще Элайзу и Асакуро.

В груди моментально потеплело. Я соскучилась по ним. И даже по их перебранкам.

— Доброе утро! — бодро поприветствовала я ребят.

Али и Тор одновременно шикнули на меня, приложив палец к губам. Парни опять наслаждались ссорой моих партнеров-ботаников.

— Я тебя предупреждала! — поправив очки на переносице, грозно воскликнула Элайза. — Если ты продолжишь эти эксперименты…

— Не лезь не в свое дело, — точно таким же движением поправил очки Асакуро.

— Не в свое дело? — Элайза поперхнулась. — Мантикора — наш общий материал! А после твоей воды она стала ленивой!

— Зато Хейли наконец подойдет к ней ближе! — огрызнулся паренек.

— Мне нужна нормальная энергичная особь! — Девчушку заколотило от негодования. Да так, что подрагивали рыжие косички.

— Для своих опытов? — невинно уточнил Асакуро. — А о напарниках ты подумала? Хейли, в отличие от нас, превратиться в зверя не может!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению