Алая печать. Академия сиятельных - читать онлайн книгу. Автор: Настя Любимка cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алая печать. Академия сиятельных | Автор книги - Настя Любимка

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Наконец-то лорд Говер взялся за ум и нашел достойную пару, — удовлетворенно вздохнул тот же голос.

«Что?! — захотелось крикнуть мне, но я, разумеется, промолчала. — Я и Леон страстно целовались?! Тут что, все с ума посходили?!»

— Хейли, ты вся горишь. — Али, точно выросший из-под земли, верно оценил мое настроение.

— А тебе удалось скрыться от юной прелестницы? — не осталась я в долгу.

— Конечно, ведь я обещал следующий танец тебе, — заговорщицки подмигнул друг.

— Выкрутился-таки, — рассмеялась я.

— И не только я, — сообщил Али. — Боюсь, твой жених огорчится, но больше ему танца с тобой не светит.

— Все так запущено? — спросила я у него.

— Скорее всем хочется потанцевать с тобой, — закружил меня Али. — Даже Виктору.

— Чур меня! — Я округлила глаза. Неужто у Виктора хватит духу меня пригласить?

Когда мелодия стихла, Али пошел за напитками. А рядом со мной остался Тор, который тоже желал получить танец. Разговорив паренька, я выяснила, что однокурсники уже завербовали меня на последующие танцы. За Тором шли Вольт и Мэтт, следом Виктор и его прихлебатели.

— Тор, вы сумасшедшие. Я же не смогу столько танцевать!

— Надеюсь, мне в удовольствии не откажешь? — уморительно сложил брови домиком друг и тут же, коснувшись языков пламени, которыми стали спиралевидные лоскутки, протянул: — Мне казалось, они будут жечься.

— Не знаю, — пожала я плечами, — сегодня я впервые столкнулась с таким явлением.

— А вот и сок, — возвестил вернувшийся Али. — Зря, кстати, отказываешься от вина, оно здесь превосходное.

— Ты забыл о завтрашних занятиях в академии? — Я пригубила бокал с соком.

— Нет, но от нескольких глотков ничего бы не случилось.

— Возможно, — не стала я спорить, — мне просто захотелось сока.

И тут мое внимание привлекли две фигуры. Конечно же, мой жених и его стервозина! Я зорко следила за их перешептыванием. Найдель вновь подбивала Леона на что-то мерзкое. Неужели он настолько распоясался, что не замечает направленных на него взглядов? Я молчу о себе, но на него смотрела королева!

Найдель, поправив прическу, резво направилась к выходу. Мелодия сменилась, и королеву Люсьену повел танцевать лорд Валруа. А мой жених, как я и думала, двинулся вслед за любовницей. Однако, в отличие от Найдель, он озирался вокруг и то и дело заговаривал с гостями.

— Прости, Тор, — возвращая бокал Али, сказала я, — но я подарю тебе танец позже. — И, не оглядываясь, последовала за Найдель.

Она решила устроить свидание! Обойдется! Она у меня еще за поведение жениха на сегодняшнем балу не ответила.

Момент был выбран удачно. Все устремили взоры на танцующую королеву и ее сына, а Леона задержал незнакомый мне пожилой мужчина. Он что-то рассказывал ему, смешно жестикулируя. Поэтому в коридор я вышла прямо за Найдель, и жених не стал мне помехой.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Отвлекшись на одного из слуг, я упустила женщину из виду. Пришлось довериться внутреннему чутью и выбрать один из поворотов.

Я шла, рассматривая картины на стене. Это были портреты неизвестных мне людей. Ни лакеи, ни стражники мне больше не встречались, а коридор постепенно сужался. Пройдя еще немного вперед, я поняла, что повернула не туда, и решила вернуться обратно.

Однако не успела.

Из неприметной двери в стене вышел мужчина. Мне хватило одного взгляда, чтобы определить, кто это. Невольно вздрогнув, я быстро присела в глубоком реверансе.

— Поднимитесь, — повелел голос, лишенный каких бы то ни было эмоций.

Я выпрямилась и опустила глаза.

— Что вы здесь делаете? — Наследный принц пристально посмотрел на меня.

— Я заблудилась, ваше высочество, — честно призналась я.

— Заблудились? — с сомнением переспросил принц. — Позвольте узнать, почему юная девушка предпочла великолепному празднику прогулку в одиночестве? Что могло ее отвлечь?

«И что же мне отвечать? — запаниковала я. — Соперница, которая замыслила очередную каверзу?»

Приличия ради нужно было что-то сказать. Молчание становилось тягостным. Бежали секунды, а ничего путного в голову не приходило.

— Я повздорила со своим женихом, — в конце концов озвучила я приемлемое и отчасти правдивое объяснение, — мне хотелось остыть.

— Женихом?

Этот мужчина вызывал во мне беспокойство. Казалось, на его лице давно и прочно застыла каменная маска бесстрастия.

— Я леди Сизери, мой жених… — сбивчиво начала я, но была оборвана на полуслове.

— Леон Говер. Остыть, значит… — Черные глаза наследного принца прожигали меня насквозь, как будто читали все тайны моей души.

Внезапно я почувствовала, что замерзла: мое платье поменяло стихию, Огонь уступил место Воде.

— Все четыре стихии? — заинтересовался принц. — Занятно.

— Это подарок леди Хелены, — вымолвила я, понимая, что от меня ждут хоть какой-то реакции. — Я впервые столкнулась с подобным чудом. — И, поежившись, обняла озябшие плечи.

— Думаю, вы уже достаточно остыли, — хмыкнул наследное высочество и щелкнул пальцами.

Мое платье вновь стало пламенем. Невероятно! Если лорду Валруа требовался тактильный контакт для смены стихии, то этому достаточно просто щелкнуть?

— Я провожу вас, — насладившись моей растерянностью, не терпящим возражений тоном заявил мужчина и протянул руку.

Не смея отказать, я ухватилась за его локоть.

До бального зала мы шли в молчании. Уже у дверей, которые услужливо распахнули лакеи, я нарушила тишину.

— Благодарю. — Я улыбнулась, выражая признательность, хотя мужчина и пугал меня.

Если сравнивать двух братьев, то у лорда Райана черты более мягкие, а у наследного принца выражение лица хищное и вместе с тем бесстрастное.

— Вы не пойдете?

— Мне нечего там делать. — Мужчина слегка подтолкнул меня вперед. — Ваша проблема вернулась к мужу, наслаждайтесь балом и больше не ссорьтесь с женихом.

Сказав это, принц вновь подтолкнул меня так, что мне пришлось сделать шаг вперед. Не успела я оглянуться, как его и след простыл. Я даже засомневалась, а был ли он вообще или мне все померещилось? Уж слишком невозмутимыми казались лакеи, а гости, стоявшие у входа, как будто и не заметили прихода наследника.

Зато меня увидел Леон и, прервав беседу с пожилым лордом, поспешил ко мне.

— И где же вы пропадали? — накинулся он на меня.

— Вам-то какая разница? — рассмеялась я в лицо наглецу. — Вас это не касается. Отойдите, меня ждут друзья. — Я собиралась отправиться на выручку Али, который с кислой миной слушал щебетание молоденькой девочки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению