Адмирал - читать онлайн книгу. Автор: Шон Дэнкер cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адмирал | Автор книги - Шон Дэнкер

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Дейлани и Салмагард настороженно смотрели на меня, я же больше беспокоился насчет Нилса. Без него нам никуда не улететь. Он не должен пострадать еще больше. Его глаза были закрыты, но он пребывал в сознании и глубоко дышал.

– Друзья мои, нам необходимо взять под контроль эту палубу. Или, по крайней мере, ее участок отсюда и до лифта. Без вас обеих нам не обойтись, значит, нужно обеспечить безопасность энсина. Рядовой, идите и закройте все гермодвери, какие увидите. Вплоть до лифта чужаков нет, верно? Значит, они не могут попасть сюда, кроме как из лифта.

– Есть, адмирал. – И она умчалась.

– Вы вянете прямо на глазах, – заметила Дейлани. – Я могла бы дать вам стимулятор. Он, конечно, сильно скажется потом, но позволит вам продержаться ближайшие несколько часов. У вас очень усталый вид.

– Какие тут имеются тайные препятствия?

– Нужно сначала сделать вам анализ крови – иначе вы можете впасть в кому, а то и вовсе умереть.

– Некогда. – Я встряхнул головой и повел Дейлани обратно по коридору. – Нужно дело делать. Найдите Нилсу все, что он потребует, и помогайте ему. Поддерживайте его настроение, делайте все, что понадобится. Теперь вы работаете на него.

– А вы?

– Мы с рядовым постараемся разыскать еще три стазис-модуля. Знаете… я… на меня сейчас нельзя положиться по части всяческих подробностей. Вам придется проверять, не забыли ли мы что-нибудь, идет?

Ее взгляд метнулся в сторону пусковой шахты.

– Если мы в ближайшее время не положим его в стазис, он не выживет.

– Если он не подготовит запуск, не выживет никто из нас.

Я догнал Салмагард, которая проверяла закрытые двери и люки. Мы погрузились в лифт и поехали в транспортный ангар.

Оклеенные серыми матами коридоры ганрайского корабля начали сливаться в моем восприятии.

– Вы ведь устали, да? Может быть, воспользуетесь стимуляторами? – обратился я к своей спутнице.

– Адмирал, среди эвагардских дам принято никогда не полагаться на химические препараты.

– Это следует понимать как ответ, что вам бы не помешало?

– Нет, сэр, – с абсолютно честным видом ответила она.

Мне оставалось только жалеть, что она не проявила себя с этой стороны до тех пор, пока дела не обернулись совсем плохо. Вероятно, тут сыграл свою роль прилив адреналина.

– Когда вернемся, нужно будет попросить у Дейлани.

– Вам, сэр, стимулятор нужнее, чем мне. – Это было сказано совершенно искренне.

– Возможно, но я не могу им воспользоваться. Карма такая.

Двери лифта открылись, и мы вышли в коридор.

– Движение в отсеке, – тут же доложила Салмагард.

– Все равно, надо идти.

– Естественно.

– Полагаю, у вас нет при себе еще одного резака.

– Нет, сэр. – В ее голосе прозвучало волнение.

– Я буду отвлекать их. А вы займитесь модулями, – сказал я.

Мы вошли в ангар, и я сразу увидел с полдюжины ксеносов разной величины, но не меньше двух метров в размахе ног. Двадцать минут назад их тут не было.

– Вы и впрямь разозлили их, – сказал я.

– Каким образом?

Я решил предоставить ей возможность самостоятельно обдумать этот вопрос и со всей доступной мне быстротой кинулся в другую сторону. Там стоял трюмный карт. Я вскарабкался в него и рванул с места. Эта маленькая легкая машинка предназначалась для быстрого передвижения по таким вот огромным складам.

Я погнал прямо на ближайшего ксеноса, находившегося на полу, и в самый последний миг отвернул, рассчитывая лишь припугнуть его. Обогнув существо, я направился к другому. Я надеялся, что вызову у них больше интереса, чем Салмагард. Пока я пребывал в движении, особая опасность мне не грозила. А вот пешком я долго не продержался бы.

Вторая тварь, поменьше размером, стоя, возвышалась над палубой всего на метр. Я врезался в нее и размазал по переборке.

Затем я откатился и принялся высматривать следующую жертву. И тут одно из существ тяжело шлепнулось на крышу машины и без труда пронзило крючковатыми когтями тонкий брезент. Наверно, сидело на потолке. Я выпустил рукоять управления, выпрыгнул, перекатился и вскочил на ноги. Карт покатился дальше, унося ксеноса с собой, но я все же не остался без компании. Я с великим трудом увернулся от некрупной особи, нацелившейся прыгнуть на меня, но вовремя взглянув через плечо, выяснил, что она была не одинока. Я кинулся бежать.

– Рядовой, все в порядке?

– Никто меня не беспокоит, сэр.

Отлично. Убежать от самого крупного из моих преследователей нечего было и надеяться. Я нырнул на пол и по инерции въехал под большой краулер-автобус. Выбрался с другой стороны и припустил дальше.

В ангаре оказалось гораздо больше чужаков, чем можно было бы ожидать встретить во всем корабле, тем более что мы загерметизировали его. Но пусковой отсек спутника был хорошо изолирован, так что Нилсу и Дейлани можно было пока не беспокоиться. Разве что эти твари сообразят, как пользоваться лифтом.

В широком проходе между громоздким исследовательским флаером и одними из наружных ворот ангара появилась Салмагард, толкавшая перед собой НМС-модуль. Она выглядела невредимой. И все равно я побежал в сторону от нее.

По крайней мере, благодаря твердым панцирям ксеносы не могли передвигаться беззвучно. Цоканье их ног эхом разносилось по пустому помещению и непрерывно напоминало о том, что они полны энергии и гонятся за мною.

– Рядовой, – тяжело дыша, сказал я в комм, одновременно свернув в сторону и временно отгородившись от преследователей очередной машиной, – рядовой, мне нужно, чтобы вы открыли большие ворота. – Одна тварь карабкалась на автоматический разведывательный робот и должна была вот-вот оказаться прямо надо мною.

– Сэр, но ведь нам нужны еще два устройства.

– Откройте ворота и тут же закройте. И поживее.

– Есть, сэр.

Я не знал, сколько у меня осталось сил на беготню. Ломка стремительно высасывала из меня энергию. Если моя спутница – рядовой Салмагард – не сделает что-нибудь, они очень скоро меня поймают. На пути мне попалась антигравитационная тележка. Я, не замедляя шага, включил ее, развернул и толкнул в вырвавшегося вперед ксеноса. Тележка с приятным слуху скрежетом попала в цель, но я уже бежал дальше.

Вспыхнули лампы аварийной сигнализации. Я герметизировал шлем, и тут же взвыли сирены. Салмагард действовала быстро. На воротах зажглись фонари. Я рухнул на четвереньки, прижал ладони к полу и подал напряжение на электрозацепы перчаток.

Воздух с бешеной силой вырвался наружу. Мелких ксеносов подхватило струей и потащило к открывающимся дверям. Те, что покрупнее, удержались, но они-то как раз не загоняли меня до упаду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению