Адмирал - читать онлайн книгу. Автор: Шон Дэнкер cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адмирал | Автор книги - Шон Дэнкер

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Карабкаться по обшивке вверх было крайне тяжело, но никто из практикантов не жаловался.

Немало времени потребовал траверс – спиральное движение по окружности корпуса. К счастью, повреждения, нанесенные рухнувшим пиком, оказались не столь большими, как я опасался. Вещество, из которого состоял каменный палец, было тяжелым и плотным, но, благодаря своей хрупкости, его обломки не смогли сильно разрушить корабельную броню. Мы не нашли видимых повреждений, кроме огромной пробоины в середине корпуса. Зона расположения антенн тоже оказалась незадетой. С носа корабля были видны расплывчатые очертания отдаленных пиков еще более гаргантюанского размера, чем тот, который столь неудачно повалил Тремма. В поле зрения их были десятки. Если бы не туман, планета походила бы на лес, где каждое дерево ростом и элегантностью соперничало с Башней Протектората на Старой Земле. Это зрелище навело меня на мысль о соборах и базиликах – храмах древних религий, существовавших на той же Старой Земле.

Даже сквозь завесу тумана это зрелище на фоне моря звезд и тусклых солнц казалось донельзя величественным. И все же этой планете было суждено навеки остаться всего лишь космическим курьезом; разве что у этого необычно плотного минерала обнаружатся какие-то очень полезные свойства. Очень уж она была негостеприимна.

Теперь, после того как Эвагард аннексировал систему Демениса, эта точка могла обрести некоторую ценность в системе торговых или транспортных путей, но я не видел подобных перспектив. Я пробыл здесь всего несколько часов, но меня уже со страшной силой тянуло прочь. И, вероятнее всего, мои спутники чувствовали то же самое.

Нилс продолжал изучать оборудование. Салмагард по моему примеру неподалеку обозревала пейзаж. Дейлани без устали расхаживала взад-вперед, то и дело проверяя запас O2.

– Тяжело на душе?

– Нет! – рявкнула она. Тяжело, еще как тяжело.

– Энсин?

– Думаю, что справлюсь, адмирал. Сигнал подать мы сможем, тут ничего сложного. Но я не уверен, что мы сможем его передать как следует, – сказал Нилс.

– Почему же?

– Опять же из-за отсутствия энергии. У нас много того, что можно было бы попытаться приспособить, но вот ничего достаточно мощного и надежного придумать не могу.

– Если нам удастся перехватить разговоры колонистов, то мы сможем связаться с ними напрямую. Обязательно должно иметься что-то такое, что можно будет использовать для передачи, – нужно только отыскать нужное. Теперь мы можем вернуться в корабль?

– Так точно, сэр. Я уже знаю, что нужно искать.

Для того чтобы перейти на другой борт грузовика, спуститься по нему и забраться в пробоину, потребовалось десять минут. После этого я уже никогда не смогу относиться к переходным шлюзам и подъемникам как к чему-то само собой разумеющемуся.

Нилс отправился искать что-нибудь такое, что годилось бы для оборудования радиостанции; я велел Дейлани помочь ему. Салмагард вновь занялась сбором запасов для выживания, а я погрузился в обдумывание наших перспектив.

Как совершенно верно отметил Нилс, подать сигнал и наладить прослушивание будет легко. Но если мы в поиске наткнемся на что-то, узнать об этом можно будет лишь в том случае, если сигнал вернется назад и результат отобразится на каком-нибудь приборе. Антенный блок и управляющая аппаратура являлись частью корабельной системы, а следовательно, мы не могли на них полагаться.

Нужно было использовать личный планшет Треммы. В списке необходимых дел, который я составил для себя, первым пунктом значилось: забрать его из капитанской каюты и принести в нашу штаб-квартиру – медотсек. Поскольку мы побывали за пределами корабля, Дейлани запустила новую партию дезинфицирующих наномашин. Они бойко принялись за дело; вот только от них у меня запершило в горле.

В любом случае открыть забрало шлема было очень приятно.

Воздух в корабле все еще оставался очень свежим, по космическим меркам. Его тысячи раз пропускали через регенераторы, и все равно он представлял собой лучшее из всего, что имелось в нашем распоряжении. После того как я в самом буквальном смысле прополз по всей длине корабля в двух направлениях, обошел его с носа до кормы, у меня возникло некоторое, хотя и смутное, представление о том, сколько в нем имеется пригодного для дыхания воздуха. Это ободряло, но даже при наилучшем развитии событий обстоятельства могли сложиться так, что нам потребуется все, чем мы располагали.

Полноценно использовать планшет Треммы для организации нашего поиска мог только Нилс. Я отправился искать его, хотя походы по кораблю в одиночестве уже начинали действовать мне на нервы.

Темные пустые коридоры больше не казались зловещими. Они по-настоящему пугали. Желание убраться с корабля росло во мне с каждой минутой. Без компании Нилса, который прекрасно ориентировался здесь, мне пришлось замедлить шаг и внимательно следить за тем, чтобы не сбиться с дороги.

Не то чтобы я всерьез боялся заблудиться, но дело в том, что большое коммерческое судно, насыщенное энергией, постоянно содействует тебе во всем. Корабль же Треммы не предлагал мне ничего, кроме совершенно одинаковых коридоров, переходивших в другие, но совершенно одинаковые переходы. А мои мысли занимала безвременная кончина капитана Треммы.

По загривку ползали холодные мурашки, и меня так и подмывало оглянуться.

Мы до сих пор не нашли объяснения тому, что случилось в шлюзе. В понятие простого несчастного случая это никак не укладывалось. Кто-то намеренно испортил ремонтный скафандр? Мне было очень трудно представить себе такое. И зачем? Для подобной версии у меня не находилось сколько-нибудь правдоподобных обоснований.

Нилса я нашел в связном отсеке и вручил ему планшет. Мне же предстояло приложить свои ограниченные технические знания к вопросу повышения живучести наших скафандров.

Принцип радиопоиска ганрайской колонии был прост. Они, конечно, могли засечь нашу передачу и заинтересоваться сигналом, но на это рассчитывать не стоило. Нужно было сделать нечто более очевидное, например, послать «SOS». Создать маяк из подручных средств будет непросто, но Нилс был уверен, что ему это по силам. К тому же ему было просто необходимо занять мысли чем-то серьезным, иначе он стал бы уделять слишком много внимания расходившимся нервам.

В медицинском отсеке Салмагард пыталась справиться с двадцатигалонной цилиндрической флягой дистиллированной воды. Сгибаясь под тяжестью, она все же умудрилась притащить ее туда на плече. Я помог ей сгрузить ношу.

– Неужели так действуют высококачественные гены? Заставляют представить себя муравьем?

– Кем?

– Э… муравьем. Существо со Старой Земли, способное поднимать груз намного больше собственного веса. Много народу считает, что они, в конце концов, возьмут над нами верх в эволюции.

– О, да. – Как-никак она же родилась на Земле.

– Полагаю, ваше семейство не предполагало, что вам придется таскать водяные баки. Ведь у вас, конечно, очень продолжительная, многоступенчатая родословная, верно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению