От ненависти до любви - читать онлайн книгу. Автор: Рэчел Линдсей cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - От ненависти до любви | Автор книги - Рэчел Линдсей

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Да нет. Всегда кажется… — Дальнейшие слова потонули в грохоте, как будто ударил тяжелый раскат грома, и она невольно подняла глаза вверх.

— Джейк! Смотри!

Он тоже поднял голову и в тот же момент схватил Лору, оттолкнул в сторону и прижал к стене, прикрыв своим телом. Свод над ними надломился, и сверху посыпался каменный град, осколки рикошетили вокруг в замкнутом пространстве, издавая оглушительный грохот.

— Что это? — крикнула Лора.

— Оползень. Такое здесь случается.

— И непременно, когда я спускаюсь сюда.

Джейк пожал плечами, и при этом движении она вдруг ощутила, как гулко бьется его сердце в напрягшемся от желания теле.

Постепенно камнепад прекратился, Джейк отпустил спутницу, и они пошли к выходу. Но, пройдя немного, замерли — огромная каменная глыба блокировала пролом, отрезая их от группы. Оба притихли, прислушиваясь к звукам по ту сторону преграды. И тут до них донесся приглушенный крик, их звали снаружи.

— Эй, как вы там? Слышите нас? С вами все в порядке?

— Да! — крикнул в ответ Джейк. — Как остальные?

— Потрясены, но не пострадали. Нам бесполезно пытаться сдвинуть этот камень. Придется вызывать помощь.

— Но сделайте это побыстрее. Возможно затопление. — Джейк повернулся к Лоре: — Вернемся на прежнее место и переждем. Бесполезно стоять здесь.

Они пролезли обратно вдоль водостока и скоро были в пещере. Подобрались к ее краю, чтобы взглянуть на воду внизу. Она бешено крутилась и неуклонно ползла вверх вдоль каменных стен.

— Надеюсь, нас освободят вовремя? — Голос девушки стал тонким от страха.

— Не беспокойся, милая. Я бывал и в более сложных переделках под землей. — Джейк посветил фонарем вокруг. — Давай присядем у стены. Так будет удобнее.

Оба сели на пол пещеры, и он выключил свет.

Темнота, казалось, усилила шум водоворота внизу. Лора содрогнулась, чувствуя, как ее обволакивает липкая сырость.

Джейк обнял ее за плечи и прижал к себе.

— Так мы сохраним больше тепла.

Она понимала, что тот прав. Но мечтала о другом — чтобы он обнимал ее совсем при других обстоятельствах, а не в силу необходимости.

Лора закрыла ненадолго глаза, потом открыла — в темноте все равно ничего не было видно, и ощущение полной слепоты вызвало мгновенную панику. Воображение разыгралось или звук водоворота стал громче?

— Включи фонарь и посмотрим, где вода, — обратилась она к Джейку.

Тот неохотно проворчал что-то, но повиновался. Свет рассеял мрак, Лора первой продвинулась к краю обрыва, заглянула вниз и замерла. Всего в футе от нижнего уровня пещеры черная вода крутилась в зловещем водовороте, кипела, как в ведьмином котле.

Джейк грубо оттащил ее от края.

— Какого черта ты полезла?

— Я хочу знать, что нас ждет. Если каменную глыбу не отодвинут, мы утонем или задохнемся от нехватки кислорода.

— Завал скоро расчистят. Не о чем волноваться. Главное — удержать тепло. — Он обнял Лору и вновь заговорил: — Знаешь, я раньше не особенно задумывался о смерти, но если уж она угрожает, я рад, что буду вместе с тобой.

Ее так потрясли слова о смерти, что она на мгновение замерла от страха, но он отступил, когда до нее дошел истинный смысл сказанного. И тут же вырвалось ответное признание.

— Я тоже рада, что мы вместе. Глупо притворяться и дальше. Я люблю тебя. И люблю уже давно.

— Ты единственная девушка, на которой я хотел бы жениться. — Джейк нащупал рукой ее лицо. — Если мы выберемся отсюда живыми, ты выйдешь за меня?

— Даже несмотря на то, что я мошенница?

— Ты никогда не была ею. — Он еще крепче обнял Лору. — Мне все равно, что видел ночной дежурный. Ты, может, и единственная рыжеволосая женщина на «Грэнтли», но не могла быть той ночью у меня в кабинете…

Она так долго ждала от него этих слов! Но теперь была слишком слаба, чтобы обрадоваться. Дышать становилось все труднее — не хватало кислорода. Тело как будто не принадлежало ей. Только мозг работал, но и он, кажется, выходил из-под контроля. Каждый удар сердца оглушительно отдавался в ушах, будто взрыв. А настоящие взрывы становились все громче и ближе, эхом отзываясь в пещере, сотрясая землю.

— Лора! — донесся до нее отчаянный крик. — Дорогая, держись! Они взрывают завал! Лора…

Больше она ничего не слышала и провалилась в небытие.


Вспышка сверкающего света, как будто сотни солнц зажглись одновременно, больно ударила в глаза. Лора вскрикнула и тут же почувствовала прохладные руки на своем лице.

Она с усилием открыла глаза и вернулась в мир дневного света, увидела белые стены и склонившуюся над ней медсестру.

— Наконец, — заговорила та с сильным ирландским акцентом, — так приятно видеть вас с открытыми глазами. Вы проспали сутки.

— Джейк! — крикнула она. — Он жив?

— Еще как жив. Его отпустили из госпиталя утром. Веселый, как эльф!

Еще бы, сердито подумала Лора и тут же снова заснула, а когда проснулась, был уже вечер. Около ее кровати сидели отец и Бет.

Она с удивлением посмотрела на них.

— Я думала вы в свадебном путешествии.

— Мы вернулись, услышав о случившемся по радио, — ответил Джон Уинтерс.

— Но зачем? Со мной все в порядке. — Слезы слабости покатились по щекам. — Я испортила ваш медовый месяц. Мне так жаль.

— Не будь глупышкой, — заявила Бет и потрепала девушку по щеке. — Не надо быть такой печальной, любовь моя. Ты поправишься через пару дней.

— Но я уже вполне здорова и могу покинуть госпиталь, — сонно пробормотала Лора, — а вы отправляйтесь обратно, откуда вернулись. Обещайте, что поедете…

— Обещаем. А теперь закрой глазки и отдыхай.

— Только на несколько минут, — согласилась она и снова крепко уснула.

Когда Лора проснулась, наступил уже новый день. Жизнь возвращалась, вместе с энергией к ней вернулась память. Теперь будущее представлялось светлым, как радужное солнце за окном. Если бы Джейк был рядом и подтвердил свои слова… Бедная Элен. Интересно, как она примет новость?

После завтрака Лора причесалась и накрасила губы. Бледное лицо, темные круги под глазами, зато нестерпимо сияли счастьем глаза.

В полдень их блеск немного поубавился. Ни слова от Джейка. Странно, что он не пришел вчера вечером вместе с отцом и Бет. Ужас и паника были так сильны, что она потянулась к звонку и держала палец на кнопке до тех пор, пока не вбежала сестра.

— Вы сказали мне правду о мистере Эндрюсе? Он жив? Или…

— Жив, конечно. Что за вопрос! Я же говорила вам еще вчера, что он совершенно здоров.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению