От ненависти до любви - читать онлайн книгу. Автор: Рэчел Линдсей cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - От ненависти до любви | Автор книги - Рэчел Линдсей

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Он похудел с тех пор, как она видела его в последний раз, стали гуще тени под глазами, углубились складки у рта.

— Привет, Лора, — сказал он спокойно.

Она кивнула в ответ и, убрав руку, хотела пройти мимо, но он загородил ей путь.

— Все еще не работаете?

— Скоро, скоро начну, ведь в Эддлстоуне такой разнообразный выбор работы!

И пожалела о своей резкости, но его ответ удивил:

— Если вам нужна характеристика, я буду счастлив дать вам ее.

— И что вы напишете? Что мисс Уинтерс вполне компетентна, но ей нельзя доверять?

Джейк прикусил губу.

— Вы хорошая актриса, девушка. Если бы я не знал правды, я был бы уверен в вашей невиновности. — Он сделал шаг ближе. — Будьте же откровенны со мной. Признайтесь, что сделали это, и я постараюсь понять вас.

— Я ничего не сделала, — сказала Лора твердо. — Ночной дежурный не мог меня видеть, потому что я там не была!

Джейк начал что-то говорить, но тут в фойе ворвалась Элен и засыпала его извинениями. Ее светлые волосы струились по воротнику норковой шубки.

— Прости, дорогой, я опоздала, но меня подвозил папа, а он не любит спешить.

Аромат экзотических духов, элегантность, красота — Элен была просто неотразима. Лора сразу ощутила на себе старое пальто, купленное три года назад, с протершимся мехом на рукавах и воротнике. Оставшись без работы и не зная, сможет ли найти в Эддлстоуне другую, она не покупала новых вещей и не желала брать деньги у отца.

Лора хотела незаметно исчезнуть, пока Элен не заговорила с ней, но та не упустила возможности отпраздновать победу над соперницей.

— Ждете Роберта? — проворковала она.

— Нет. Я ухожу.

— Вы хотите сказать, что одна здесь? — Зеленые глаза прищурились. — Не говорите только, что с ним поссорились. Весь Эддлстоун ждет не дождется объявления о помолвке!

Пробормотав в ответ что-то невнятное, Лора выскочила на темную улицу и с трудом заставила себя успокоиться.

Отец молчал за ужином, потом прошел в холл, кому-то позвонил и вернулся с довольным выражением лица.

— Оденься понаряднее, Лора. Я собираюсь вывести тебя в свет.

— В такое позднее время?

Он ухмыльнулся:

— Почему бы нет? Еще нет и восьми.

— Куда мы пойдем?

— В загородный клуб Марсдейла. — Отец заметил ее колебание и пояснил: — Там сейчас выступает прекрасная труппа из кабаре. С какой-то американской певицей.

— Ты же ненавидишь кабаре!

— Ничего подобного. Иди переодевайся. Нам надо чаще выходить, иначе мы оба превратимся в двух старых ворчливых чудаков!

Понимая, что отказываться нельзя, хотя кабаре, даже хорошее, ее никак не прельщало, она надела одно из самых красивых платьев. Ей не хотелось огорчать отца, который пожертвовал спокойным вечером перед телевизором.

Отец уже ждал ее внизу в холле.

— Какая ты красивая! — воскликнул он. — Послушай, почему бы тебе не надеть мамину брошь с сапфирами? Она очень подойдет к этому платью.

Лора на секунду задумалась и всплеснула руками:

— О боже! Я оставила ее в моем офисе. Хотела после работы отнести к ювелиру укрепить замочек.

— Разве ты не выкладывала все из стола, когда уходила?

— Знаешь, я была в таком состоянии, что забыла это сделать. После ссоры с Джейком… Я плохо помню тот день.

— А-а! — выразил отец таким образом понимание ситуации. — Ну что ж, заедем в офис и заберем эту реликвию.

— Сейчас?

— Почему бы нет? Ты ведь навряд ли захочешь идти туда днем?

Мысль о неизбежной встрече с Джейком заставила ее вздрогнуть, и она, принимая предложение отца с благодарностью, пошла за ним к машине.

В молчании они проехали по темным улицам, потом через заводские ворота, которые отец открыл своим ключом, и, осторожно огибая углы квадратных корпусов, он подъехал к главному зданию.

— Иди и возьми брошь, пока я разворачиваюсь.

Лора кивнула, выскочила из машины и вошла в здание. Ей никогда еще не приходилось бывать здесь ночью, что бы там ни говорил сторож. Слушая, как гулкое эхо ее шагов разносится в пустом, слабо освещенном коридоре, она испытывала нервное напряжение. Перед дверью кабинета, который недавно был ее собственным, остановилась, почувствовав вдруг странное нежелание переступать порог. Потом, выругав себя за глупость, сделала глубокий вдох и шагнула в комнату.

Немного успокоившись, Лора открыла верхний ящик стола и пошарила там рукой. Пальцы нащупали холодный металл, и она, облегченно переведя дыхание, вынула из ящика сверкающую золотом и сапфирами брошь.

Она торопливо направилась к двери, вышла в коридор, закрыла за собой дверь, испытывая одно сильное желание — как можно скорее покинуть здание.

— Вот и попалась! — воскликнул кто-то грубым хриплым голосом, и большая сильная рука ухватила Лору за плечо.

Не в силах вымолвить ни слова, она смотрела в красное торжествующее лицо. О, только не это! Перед ней стоял один из ночных дежурных. Уж не тот ли самый? Ей опять снится кошмар?

Но все было явью. И дежурный вцепился в нее мертвой хваткой.

— Отпустите меня, — холодно приказала она, собрав всю свою волю, — я зашла только затем, чтобы взять кое-что из забытых здесь вещей.

— Неужели? Странно, но у меня все время было чувство, что вы вернетесь.

— Я забыла брошь в столе. Мой отец привез меня сюда. Кстати, вы можете его увидеть, он ждет меня внизу.

— На этот раз работаете под прикрытием?

— Не говорите чепухи. — Она попыталась освободиться, но сторож не отпускал, и ей пришлось вырываться силой.

— Лора, что там случилось?

Она посмотрела через плечо дежурного и увидела, что отец идет к ним.

— Пришел узнать, почему ты так долго.

— Я ее задержал, — заявил сторож, прежде чем Лора успела открыть рот. — Простите, что так получилось, мистер Уинтерс, но я не отпущу вашу дочь, пока не переговорю с мистером Эндрюсом.

— А при чем тут мистер Эндрюс? Она пришла за своей брошкой.

— И все равно я должен доложить.

— Но почему?

— Лучше спросите вашу дочь.

Отец смотрел на Лору, и она поняла, что, если ему все не объяснит, сторож действительно выполнит угрозу, и одному Богу известно, как он представит всю сцену. Но это и не важно, что бы он ни говорил, картина ясна — вор остается вором.

— Пару недель назад кто-то взломал стол Джейка, украл какие-то чертежи, — заговорила она. — Он… он решил, что я их взяла…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению