Тайна сердца - читать онлайн книгу. Автор: Марианна Лесли cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна сердца | Автор книги - Марианна Лесли

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Даниель! Какая встреча! — Он вскочил, подошел к ней, наклонился и поцеловал руку.

— Я думал, ты сейчас в Лондоне, ведь там скоро состоится показ мод Шарини.

— Показ будет на следующей неделе, а я здесь на пару дней. — Даниель повернулась к Джеффри. — Это Саймон Уилкинз, владелец модельного агентства в Лос-Анджелесе. Два года назад я работала у него. Саймон, это мистер Джеффри Барлет и мисс Кэролайн Медоуз.

Саймон обменялся коротким рукопожатием с Джеффри, затем взял руку Кэрри и учтиво поцеловал.

— Когда я в Париже, то веду себя как парижанин, — сказал он, заглянув ей в глаза с обезоруживающей улыбкой. Потом, повернувшись к Джеффри, шутливо заметил: — У вас целых две дамы, а у меня ни одной. Это полнейшее безобразие, и его нужно немедленно устранить.

— Почему бы тебе не присоединиться к нам, Саймон? — предложила Даниель. — Ты ведь не против, Джеффри, дорогой? — Она ослепительно улыбнулась.

Кэрри показалось, что на лице Джеффри промелькнуло какое-то напряженное, слегка раздраженное выражение. Промелькнуло и тут же исчезло, уступив место сдержанной вежливости.

— Разумеется, нет. Буду рад, — отозвался он довольно прохладным тоном.

Кэрри перевела взгляд с него на мисс Хоуп, гадая, уж не ревнует ли он Даниель, которая так явно обрадовалась встрече с этим американцем. Возможно, Даниель что-то почувствовала, так как вновь направила все свое внимание на Джеффри.

Если Саймон и заметил это, то не подал виду. Когда они приступили к своим блюдам с красиво поданной закуской, он живо поделился с присутствующими своими впечатлениями о Париже. У него была простая, но очень увлекательная манера рассказывать, и Кэрри слушала его с интересом.

— А вы часто бываете в Париже? — поинтересовался он у нее.

— Не так часто, как хотелось бы, — улыбнулась она.

— И как вам город влюбленных?

— Восхитительно, — искренне отозвалась Кэрри.

Музыка продолжала играть, и Саймон поднялся из-за стола.

— Давайте потанцуем, Кэролайн, — предложил он.

— Я, право, не знаю…

— Ну же, смелее. Идемте. — И он потащил Кэрри на площадку.

Мелодия была быстрая, зажигательная и ритмичная. Кэрри засмеялась, поймала такт и, заражаясь весельем партнера, увлеклась.

— Классно потанцевали! — с энтузиазмом воскликнул Саймон. — У меня даже аппетит разыгрался. — Они вернулись к столику.

Американец галантно отодвинул для нее стул, и, усаживаясь, Кэролайн почувствовала на себе какой-то странный взгляд Джеффри. Ей показалось, что он хотел что-то сказать, но Даниель накрыла его руку своей безупречно красивой ладонью с великолепным маникюром.

— Мне очень нравится эта песня. Потанцуем, дорогой?

Он молча поднялся и повел Даниель на танцевальную площадку. Наблюдая за ними, Кэрри ощутила почти физическую боль где-то в области груди. Она некстати вспомнила, как танцевала с Джеффри, как его руки прижимали ее к своему телу, вспомнила при этом свои ощущения.

Даниель коснулась рукой щеки Джеффри, он что-то сказал, и та, откинув голову назад и улыбаясь, глядела ему прямо в лицо.

— Красивая пара, не правда ли? — не подозревая о ее душевных терзаниях, беспечно спросил Саймон.

Кэрри кивнула.

— Между прочим, мы с вами тоже неплохо смотримся, как вы считаете?

Кэролайн смутилась от такого напора.

— Не знаю, я…

— Ну-ну, не скромничайте, — весело продолжал ее собеседник. — Вы очень красивая.

Она смутилась окончательно.

— Спасибо за комплимент.

— Какой комплимент? Я совершенно серьезно. Скажите, Кэрри, что вы делаете завтра?

— Завтра я работаю. Я секретарь мистера Барлета.

— Так вы здесь в деловой поездке?

— Да. А вы на отдыхе или по делам?

— И то и другое. Хочу лично побеседовать с несколькими новыми моделями и, если кто-то понравится, сразу подписать с ними контракт, а также собираюсь поприсутствовать на показе мод русского кутюрье Зайцева. Но и для развлечений время найдется. А как у вас? Вы же не будете все время заняты?

— Пока не знаю, — отозвалась она.

В это время к столику вернулись Джеффри и Даниель, и разговор принял общий характер.

Вскоре трапеза закончилась, и им принесли кофе.

Саймон заказал еще бутылку французского вина, но Джеффри не стал больше пить.

— Завтра мне предстоит серьезная работа, — пояснил он. — Нужна ясная голова.

— Ну, от лишней пары бокалов большого вреда не будет, — легкомысленно заметил Саймон, разливая вино.

Кэрри отметила, что Джеффри так и не притронулся к своему бокалу. Как и прошлым вечером, он то и дело посматривал на часы.

— Пожалуй, нам пора возвращаться в гостиницу, Кэрри. Уже за полночь, у вас был длинный день.

— Дайте девочке вдоволь повеселиться, — запротестовал Саймон. — Кэрри, пойдемте еще потанцуем.

— Нет, — твердо отрезал Джеффри.

— Послушайте, если вы устали, поезжайте в гостиницу, — сказал Саймон, — а я присмотрю за Кэрри и сам привезу ее.

— Благодарю вас, мистер Уилкинз, — отозвался Джеффри холодным, официальным тоном, — но Кэролайн мой секретарь, моя гостья, и я несу за нее ответственность. Мы немедленно уезжаем.

Он взял шаль, накинул ее на плечи Кэрри и помог ей встать.

Кэрри стояла между двумя мужчинами, явственно ощущая их гневное напряжение.

Ее босс, кажется, сердится на нее, но за что? За то, что ему приходится присматривать за ней? Или за то, что она немного расслабилась и забыла, что она здесь всего лишь в качестве секретаря? Но в таком случае зачем он притащил ее сюда? Она же говорила, что вполне может побыть одна.

Пока Кэрри недоумевала из-за резкой смены настроения своего работодателя, тот подозвал официанта и оплатил счет. Саймон тоже поднялся. Кэрри извиняюще улыбнулась — у Джеффри не было причин разговаривать с ним в такой резкой манере. Она-то уже начала привыкать к быстрым сменам его настроения, но постороннему это должно было казаться странным.

Она протянула руку.

Молодой человек сочувственно пожал ее.

— Надеюсь, мы еще увидимся, — сказал он. — Спокойной ночи, Даниель. Приятно было повидаться с тобой.

Когда они ехали в такси, возвращаясь в отель, Даниель повернулась к Джеффри.

— Ты был резок с Саймоном. В чем дело? Какой бес в тебя вселился?

— Разве я был резок?

— Разумеется, и ты сам это прекрасно знаешь.

— Он мне не нравится. Я ему не доверяю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению