Нечаянная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Марианна Лесли cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нечаянная любовь | Автор книги - Марианна Лесли

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Алекс взглянул на Барбару. Его дом не убежище, а вечеринка тоже может оказаться опасной. Слишком многие знают, что он не успокоится, пока убийца или убийцы Генри не будут арестованы и не понесут наказание.

Благоразумие твердило Алексу, что для Барбары безопаснее будет находиться подальше от него и от Лас-Вегаса. Какими чарами она сводит на нет все его благие намерения и здравый смысл? И потом, куда она поедет? И сможет ли он снова найти ее?

— Я никогда не была хозяйкой, — сказала Барбара, — за исключением тех маленьких вечеринок, которые устраивала сама. Что, если я оскорблю твоих гостей или оболью их соусом?

— Это звучит весьма забавно, и я уверен, что ты бы весьма преуспела в этом, но я, пожалуй, лучше найму побольше официантов, чтобы ты была просто хозяйкой. — Алекс притянул ее к себе сильной рукой. — Скажи, что согласна.

— Хорошо. — Ей стало намного легче, когда она поняла, что теперь есть уважительная причина остаться здесь еще на некоторое время. В доме Алекса она может расслабиться и ничего не бояться. Барбара обрадовалась еще и по другой причине, вникать в которую ей совсем не хотелось. Лучше не задумываться о своем влечении к Везунчику Мэлоуну. Это небезопасно для ее сердца. — Итак, коктейль. А что еще там будет кроме напитков и угощения?

— А чего бы тебе хотелось? Как насчет клоунов? Стриптиза? Кабинок для поцелуев? — Алексу нравилось подшучивать над ней.

— Не болтай ерунды. — Барбара сделала шаг назад. Ей было трудно дышать, когда Алекс стоял так близко.

— В таком случае остановимся на чем-нибудь традиционном, например столиках для игры в вист и джазовом оркестре.

Несмотря на все старания, Алекс не мог не вспомнить другую вечеринку, только в местечке Боганэ под Йоханнесбургом, после которой он провел несколько часов на дне глубокого шурфа без надежды на спасение.

Барбара внимательно наблюдала за Алексом. Его тело как-то вдруг словно окаменело. Видимо, какие-то неприятные или страшные воспоминания овладели им.

— О чем бы ты ни думал, тебе, должно быть, очень больно вспоминать об этом. Это как-то связано с вечеринкой?

Алекс улыбнулся через силу.

— Да, только с другой. Но я предпочитаю все-таки ту, которую мы планируем. — Он прикоснулся кончиком пальца к уголку ее рта.

В его бархатном тоне нет тепла, подумала Барбара. И он не собирается ничего рассказывать о той, с которой у него, похоже, связаны какие-то очень болезненные воспоминания. У Везунчика Мэлоуна, кажется, не меньше секретов, чем у нее.

— У меня нет с собой подобающего случаю вечернего платья, — промолвила она, поднимая руку, чтобы прикоснуться к его щеке.

— Это не проблема. Поедем в город и купим то, что тебе понравится.

— Об этом не может быть и речи, — отрезала Барбара. — Я надену то, что у меня есть. — Барбара направилась к двери. Ни за что на свете я не приму от него одежду или что-то еще. Достаточно того, что бесплатно живу у него в доме.

Алекс нагнал ее и нежно обнял за талию.

— Я сказал не подумав. Беру свое предложение назад. Конечно же, что бы ты ни надела, ты останешься для меня самой красивой женщиной на свете.

— Спасибо. — Она растаяла от его слов.

Барбара закрыла глаза, когда его губы заскользили по ее шее. Горячее дыхание обжигало и дразнило. Его жар проникал внутрь и растекался по жилам быстро, как ртуть, а она, как известно, убивает, попадая в кровь.

Осторожнее, Барбара, ты играешь с огнем! — увещевал ее разум. Везунчик Мэлоун — это сказка, причем короткая.

Смелее, Барбара, ничего не бойся, послушайся меня, шептало сердце. Пока возможно, наслаждайся этими мгновениями счастья.

Она послушалась сердца и повернулась к Алексу, медленно и осторожно обвивая его шею руками. Почувствовав гулкое биение его сердца, Барбара словно унеслась в нереальность. Ее подхватила и закружила такая круговерть эмоций, о которой она и мечтать не смела. Притянув ее к себе, Алекс прижался ртом к ее губам. Он все еще был в плавках. И его обнаженная кожа была горячей на ощупь. Когда Алекс раздвинул ей губы своим настойчивым языком, Барбаре показалось, что он сожжет ее дотла. Он застонал, когда их языки встретились, и опустил руки на ее ягодицы. Его объятия стали крепче, губы настойчивее, зажигая в них обоих неукротимый огонь желания. Нет, она не может оставить этого мужчину. Не теперь…

— Я принес вам сок.

Барбара открыла глаза и взглянула через плечо Алекса. Так и есть! Диего был тут как тут с кувшином и стаканами. Слава богу! Она точно сошла с ума. Быть на волосок от того, чтобы отдаться этому мужчине!

Невинным как у младенца взглядом Диего смотрел прямо на Барбару.

— Вам положить льда?

Но Алекс продолжал целовать ее. Он что, оглох? Барбара с большим усилием оторвалась от него, с шумом втягивая воздух в легкие.

— Да… и побольше. — Тяжело дыша, она посмотрела на Алекса.

— А? Что? Чего по… Какого черта?! Диего! Проклятье! — взревел он.

Барбара быстро встала между двумя мужчинами и взяла стакан с соком.

— Мм, очень вкусно. Персиковый? Чудесно.

— Я подумал, что вы захотите пить после ланча. — Диего говорил с Барбарой, но смотрел на Алекса.

— Ты уберешься отсюда или мы выйдем на пару слов? — спросил Алекс угрожающе мягко.

— На ваш выбор, — ответил Диего.

— Ты очень хорошо говоришь по-английски, Диего, — вклинилась Барбара, стараясь разрядить обстановку. Они конечно же шутят. Или нет?

— Я живу в этой стране с двух лет, — пояснил Диего. — Ходил здесь в школу и все такое прочее…

— Я, пожалуй, тоже выпью соку, — произнес Алекс обманчиво спокойным голосом. Он залпом опрокинул в себя стакан и швырнул его на поднос, после чего резко развернулся и нырнул в бассейн.

— Очень нервный, да? — заметил Диего.

— Он всегда такой?

— Только в последнее время. — Диего ухмыльнулся, обнажая ряд зубов, в котором одного недоставало.

— Ты провоцируешь его. Зачем? — Она наблюдала, как Алекс с такой скоростью рассекает водную поверхность, словно за ним гонится сам дьявол.

— Это возвращает его к жизни… так же, как и вы.

— Что? — Барбара недоуменно обернулась, но Диего уже исчез за дверью.

Интересно, что он хотел этим сказать?

Ничего себе, вечеринка! — размышляла Барбара два дня спустя. Да это самый настоящий светский раут!

Это больше напоминало сборище знаменитостей. Барбара с трудом пробиралась сквозь толпу гостей, чьи лица она каждый день видела в колонках светской хроники, в кино, по телевизору. Неужели Алекс лично знаком со всеми? Барбара была потрясена и заинтригована.

— Вон там Гордон Старк, голливудская кинозвезда, — прошептала она на ухо Алексу, сжав его руку. — Он считается одним из претендентов на титул «Самый сексуальный актер года».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению