Высший пилотаж - читать онлайн книгу. Автор: Мерлин Лавлейс cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Высший пилотаж | Автор книги - Мерлин Лавлейс

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Кляня себя, что согласился на предложенные ею условия по принципу "руки прочь", Дейв ограничился минимальным набором упражнений для разминки.

— Готов?

— Готов.

Кейт направилась к выходу с объекта легкой трусцой. Она провела в обществе этого человека уже достаточно времени, чтобы понять его характер. Три дня он бился с машиной и всеми испытаниями, что обрушили на него тестирующие. И выиграл большинство битв — больше, чем от него ожидали. Но проигранные сражения не давали ему покоя, как кость, застрявшая в горле.

Его раздражению требовался выход, и Кейт намеревалась дать ему такую возможность. Конечно, не то, что он предпочел бы, подумала она с огорчением. Никакой схватки между простынями, когда мускулы ноют, а кожа покрывается потом... Быстро изгнав из головы непрошенный образ, Кейт прибавила шагу.

Дейв подстроился под нее, держась рядом. Сегодня он не подначивал ее, как обычно. К своему удивлению, Кейт поняла, что ей не хватает привычного обмена колкостями. Они сосредоточенно трусили по дороге. Наконец она нарушила молчание:

— Вон кактус, который изображал в прошлый раз финиш. Есть возможность взять реванш. Как ты?

Он стрельнул в нее глазами.

— А ты?

В ответ Кейт весело улыбнулась и рванула вперед. Сжав кулаки, легко отталкиваясь от земли, с выпрыгивающим из груди сердцем, она целиком отдалась гонке.

В нескольких ярдах от кактуса Кейт оглянулась через плечо, сомневаясь, стоит ли замедлять движение. Она ставила целью слегка компенсировать постигшее Дейва разочарование, а не добавить к нему новое. Вопрос о снижении скорости оставался спорным, потому что под конец он приберег финальный рывок. Все, что Кейт могла сделать, — это остаться рядом с ним, когда они одновременно пролетели мимо финишного кактуса.

Усмехаясь, она сбавила темп.

— Ну что ты будешь делать! — пожаловалась она. Снова ничья.

— Потому что ты жульничала. Как в прошлый раз.

Его хмурость исчезла, сменившись ответной ухмылкой, вырвав из и так разрывающихся легких Кейт последнюю частицу воздуха, которую она пыталась там удержать.

— Но больше меня не проведешь, — предостерег Дейв.

— Вот как? Поглядим, как ты будешь карабкаться из симулятора нынче утром. Ты еще не знаешь, что тебя ждет.

Его стон был громким и долгим, но совершенно не печальным.

— Меня уже поражали молнией, градом, обледенением и песчаными бурями. Что ты там еще приберегла?

Она, смеясь, покачала головой:

— Нет, ковбой, я только предупреждаю.

— Ясно, запомнил. Поверь, я заставлю тебя расплачиваться за каждую тряску, крен и тошноту по полной программе.

— Ха! Угрозы меня не пугают.

— А должны. — Его голос упал до поддразнивающего урчания. — Ты должна заплатить, крошка.

Обещание повисло между ними на бесконечно долгое мгновенье, перед тем как потеряться в равномерном топоте ног, отдающемся на пустынной дороге.

Возможно, гонка помогла снять какую-то часть раздражения Дейва, но нисколько не помогла самой Кейт. Остаток дня превратился в бесконечное повторение дней прошедших.

Кейт и ее коллеги проводили небесного жокея буквально через ад. Снова и снова, используя метод наращивания неприятностей, они начинали с минимальных сбоев типа неисправности электрооборудования, а потом громоздили проблемы, покуда Дейв не доходил до точки, которую тактично можно было назвать "насыщение задачами". Имея шесть-семь неполадок одновременно, он, как заведенный, пытался что-то исправить, удерживая "Пегас" в воздухе.

Во время третьего смоделированного прогона Кейт вся превратилась в комок нервов. Она знала, этот прогон будет худшим. Предстоял полет над землей в зимних условиях. На полпути Дейв должен был сразиться с таким атмосферным явлением, которое случается редко. Сглатывая слюну, Кейт посматривала на цифровые часы экрана оператора. Семь минут до адской заварушки.

Стиснув руки, она не отрывала глаз от широких экранов, окружающих капсулу. На них царственно поднимались Альпы. Их покрытые снегом вершины упирались в ослепительно голубое небо. Дейв пилотировал корабль сквозь узкую долину. Все системы работали нормально.

Кейт оторвалась от экранов, взглянула на часы.

Три минуты. Две.

Она закрыла глаза. Представила холодную плотную массу, соскальзывающую с горы. Набирающую скорость под воздействием земного притяжения. Сметающую снег. Наливающуюся силой и яростью.

— Что за...

Внезапно Дейву пришлось бороться за управление в непроницаемой белой пелене. Направленный книзу ветер — сильнейший на планете, не считая торнадо, — ударил по его аппарату с силой свободно падающего бульдозера. В Антарктике эти плотные, холодные потоки движутся со скоростями порядка двух сотен миль в час. В Альпы они могут попадать с мистралем, который через долину Роны на юге Франции прорывается к Средиземноморью.

Кейт сделала этот конкретный мистраль сильнее, чем представлялось возможным, задав моделируемые время года и температуру. И теперь с замиранием сердца глядела, как на экране монитора в будке оператора ослепленный снегом, потерявший управление "Пегас" несется прямо на возвышающийся пик горы.

Давай вверх! Молчаливая мольба возвысилась в ее мозгу до уровня визга. Вверх!

Некоторое время ей казалось, что Дейв справляется с управлением. Он потянул рукоятку, поднял нос аппарат вверх, почти — почти! — сквозь стену снега и камней.

Секундой позже экраны погасли. Оператор издал долгий, протяжный вздох и включил свой микрофон.

— "Пегас" — один, ваш полет завершен.

На будку опустилось тяжелое молчание. Наконец его прервал Расе Маккивер:

— Второй раз Скотт прокололся.

Капитан Вестфол вяло кивнул.

— Ваша правда, майор.

— Не думаю, что сейчас можно винить пилота в ошибке или незнании устройства, — осторожно выступила Кейт. — Возможно, я сделала погодные условия излишне жесткими.

— Излишне жесткими или нет, но в случае настоящего полета нам пришлось бы беспокоиться о похоронах, констатировал Расе.

Огорченная не меньше всех присутствующих, Кари Данн сдернула с головы берет и провела рукой по волосам.

— Раньше, чем играть похоронный марш, Маккивер, надо бы выслушать отчет о выполнении задания.

Из интеркома раздался голос Дейва, прорезав напряженную атмосферу собрания, как бритвой:

— Расе прав. Я прокололся. Давайте повторим по новой.

К микрофону склонился капитан Вестфол.

— Вы налетали уже добрых двенадцать часов.

Почему бы не сделать перерыв? А завтра повторим.

— Я в порядке, сэр. Выдержу еще разок. Кстати, что за чертовщина там была?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению