Взаимное влечение - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Кэррол cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Взаимное влечение | Автор книги - Ширли Кэррол

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Выйдя из лифта на втором этаже, через открытую дверь комнаты ожидания Тери увидела Марию, сидевшую на диване, комкая в руках носовой платок. Знакомый Тери сержант, с которым она говорила в участке в тот день, когда ее задержал Сэм, и человек, которого Тери не знала, сидели рядом с ней. Сержант дружески сжимал руку Марии.

Тери тихо вошла в комнату. Она не была уверена, стоило ли ей сюда приходить. Она огляделась. Тут были еще полицейские в форме, которые пили кофе и тихо говорили о чем-то в углу. Несколько человек – родственники Шеффа, как показалось Тери, – стояли рядом с Марией, проявляя сочувствие.

Сержант поднял глаза, узнал Тери и кивнул ей. Он похлопал Марию по руке, поднялся и подошел к Тери.

– Здравствуйте, мисс Франклин.

– Вы меня помните, сержант?

– Да, конечно. Сэм говорил, что он встречался с вами неофициально.

– Шефф… То есть офицер Шеффер… Он поправится?

– Это станет ясно через некоторое время. Но надежды мало, – негромко ответил сержант. – Остается только ждать.

Тери услышала, как за ее спиной кто-то ходит. Звуки показались ей знакомыми: постукивание дубинки о ремень, поскрипывание кожи кобуры и тяжелых ботинок.

Она обернулась и увидела Сэма. С того дня, когда он остановил ее машину на дороге, она не видела его в полицейской форме. У Тери захватило дух.

С головы до пят он был воплощением представителя закона. Его накрахмаленные и выглаженные темно-синие брюки и рубашка выглядели безупречно, без единой складки, кроме положенной стрелки на брюках. Сэм держался очень прямо. Его серебряная бляха блестела под больничными лампами дневного света. Когда он двигался, его ремень, из-под которого торчала полицейская дубинка, и кожаная кобура издавали тот самый скрипящий звук. В полицейской форме он выглядит совсем другим, подумала Тери. Его вид внушал уважение и даже страх.

Сэм пристально смотрел на Тери, не произнося ни слова. На его лице не отражалось никаких чувств, но Тери знала, что это всего лишь маска.

– Сержант, я хотел зайти к Шеффу, перед тем как заступать на дежурство, посмотреть, не лучше ли ему.

– Ему не лучше, – покачал головой сержант.

Сэм сжал зубы.

Он отвел Тери в сторону.

– Спасибо, что пришла. И за то, что присмотрела за детьми.

Тери сжала его руку:

– Я очень хотела бы чем-то помочь. Я так хочу, чтобы он поправился.

– Я знаю. Я тоже хочу этого. Мне надо было быть с ним на дежурстве.

– Не говори так.

На его щеках проступили желваки.

– Тебе было трудно прийти сюда? Я знаю, ты не выносишь больницы, из-за твоей матери и вообще.

– Это сейчас не имеет значения.

Он пристально посмотрел ей в глаза, затем взял за подбородок и провел большим пальцем по нижней губе:

– Мне надо идти. Скоро начнется мое дежурство.

Она кивнула. Он пошел к выходу, и она поняла, что ничего больше не может сделать. Врачи не знали, когда станет ясно, выкарабкается Шефф или нет. Мария была не одна, ее поддерживали родственники, но Тери чувствовала, что должна что-то ей сказать. Она надеялась, что нужные слова найдутся сами.

Несколько шагов до того места, где сидела Мария, Тери преодолела через силу: ноги вдруг показались ей свинцово-тяжелыми. Подойдя к Марии, Тери нерешительно тронула ту за колено.

Мэри подняла на нее красные, опухшие глаза.

– Тери.

– Мне очень жаль Шеффа, Мария. Он поправится, я уверена.

Мария ничего не ответила, уставившись невидящим взглядом в угол комнаты. Тери была уверена, что Мария вспоминает счастливые времена.

В этот момент один из родственников Шеффа принес Марии чашку кофе. Тери тихонько отошла от них и направилась к выходу.

Они ничего не могли сделать. Только ждать.

Еле переставляя ноги, Тери вошла в свою квартиру и устало направилась в спальню. Она стащила с себя одежду и забралась под одеяло, укрывшись с головой.

Она чувствовала себя слабой, опустошенной, беспомощной. Что сейчас чувствует Сэм, она даже боялась себе представить. Тери не знала, сможет ли заснуть, но решила попытаться.

Когда она услышала громкий стук в дверь, ей показалось, что она спала всего несколько минут, но оказалось, что прошло уже несколько часов. Солнце стояло высоко в небе.

Она схватила халат, накинула его и, завязав пояс, босиком подбежала к двери. Она совсем не выспалась и чувствовала себя разбитой. У нее болела голова, глаза воспалились.

Из-за двери она услышала знакомый голос. Сэм повторял ее имя и не останавливаясь барабанил в дверь.

Она отперла дверь, и Сэм вбежал внутрь. Он судорожно схватил Тери в объятия, как утопающий хватается за соломинку. Тери почувствовала, как у него дрожат руки. Сэм уткнулся лицом в ее волосы. Он был в полицейской форме, и Тери ощущала жесткую ткань его накрахмаленной рубашки. Пряжка ремня и пуговицы его формы отпечатались у Тери на коже. Халат ее распахнулся.

Руки Сэма скользнули под ее халат. Под халатом на Тери были только маленькие трусики. Сэм, с силой прижимая ее к себе, медленно ласкал ее тело, водя руками по спине и бедрам. Пряжка его ремня больно впилась в ее живот.

– Тери… – В его голосе звучало отчаяние.

Она обняла его за шею, поднявшись на цыпочки. Потом обхватила его голову, притянула к себе и нашла губами его рот, позволяя ему поглотить ее, отвечая на его отчаянную мольбу тем, что единственно могло помочь ему в данный момент. Он подхватил ее руками под ягодицы и, приподняв, тесно прижал к себе. Оторвавшись от ее губ, он страстно, горячо целовал ее шею.

– Идем.

Тери взяла его за руку и повела в спальню. Она усадила его на край кровати и встала между его ног. Затем сбросила халат. Он посмотрел на нее изголодавшимся взглядом и притянул к себе, прижавшись лицом к ложбинке между грудями. Тери медленно начала расстегивать пуговицы на его рубашке, Сэм покрывал ее груди поцелуями, и они становились все более страстными. Его руки стащили с нее трусики, и она коротко вздохнула, когда его рука ласкала ее между ног.

– Тери, останови меня.

– Нет. Не теперь.

Он судорожно вздохнул и начал гладить ее рукой, круговыми движениями водя пальцем в ее самом интимном месте, разделяя нежную плоть и лаская ее, пока не почувствовал достаточно влаги, чтобы ввести внутрь палец.

Тери напряглась и крепко обхватила его за шею, когда он оказался внутри. Это была первая близость между ними, такая приятная, такая естественная… Он вынул палец и продолжал ласкать ее кончиками пальцев, водя ими по кругу до тех пор, пока она от страсти уже чуть не кричала. Она распахнула его рубашку и принялась нетерпеливо расстегивать пряжку его ремня. Его руки помогли ей справиться с ним, и вместе они спустили его брюки. У Тери занялось дыхание, когда она увидела его готовым к любви.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию