Колодец с живой водой - читать онлайн книгу. Автор: Чарльз Мартин cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колодец с живой водой | Автор книги - Чарльз Мартин

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Минут через двадцать Лина пересела на мою сторону и, взяв меня за руку, стала рассматривать ладонь.

– Дядя говорит, ты умеешь работать, – начала она.

– Пауло сделал вдвое больше, чем я. Когда он управился со своей работой, то вернулся, чтобы помочь мне, а ведь он старше меня лет на двадцать.

Лина рассмеялась.

– Пауло сказал мне по секрету: он все ждал, когда ты свалишься, но ты так и не упал.

– Это не значит, что мне этого не хотелось.

Она снова засмеялась.

– В общем, спасибо тебе.

– Кстати, сколько мы заработали?

– Сто кордоб.

Я быстро произвел в уме нехитрый подсчет.

– Многовато нам пришлось вкалывать за три доллара и восемьдесят центов!

– Обычно Пауло зарабатывает вдвое меньше.

– Кофе в «Старбаксе» и то стоит дороже, – проговорил я. – Я… В одной из моих прошлых жизней я тратил на ужин в ресторане в сто раз больше и не видел в этом ничего особенного.

Слегка повернув голову, Лина стала смотреть вперед, щурясь от встречного ветра. Она ничего не ответила, и некоторое время мы ехали молча. Наконец я не выдержал:

– Почему ты не спрашиваешь меня, кто я такой и чем занимаюсь?

Лина улыбнулась и показала в сторону кабины, где сидела Изабелла:

– Грязную работу я оставила ей.

– Нет, я серьезно… Ведь я мог оказаться кем угодно, даже беглым уголовником, убийцей!..

– Беглые уголовники обычно не валяются на улицах в куче собственного дерьма.

– Согласен. И все же…

– Беглый уголовник не взвалил бы на себя девяностофунтовый тюк и не понес бы его за шесть миль в горы.

– Ты точно знаешь, что в том рюкзаке было именно девяносто фунтов? Не больше?

Она улыбнулась, и я подумал, что Лина и Изабелла очень похожи. Поистине, яблочко от яблони…

– Ты все время спрашиваешь, что еще ты можешь для нас сделать…

– Да, – подтвердил я. – Я готов.

– Ну, раз ты сам вызвался, я хотела попросить тебе об одной вещи…

– Все, что угодно.

– В Леоне есть кафе «Пан и Пас». Там пекут замечательные шоколадные круассаны. Изабелла от них просто без ума.

– Все ясно, можешь больше ничего не говорить. Что-нибудь еще?..

– Нет, ничего не нужно. В Валья-Крусес хороший хлеб, вот только круассаны…

– Понятно. – Я кивнул. – Похоже, ты из тех, кто всегда готов помочь окружающим, но сама принимаешь помощь очень неохотно.

– Да… наверное, – согласилась Лина. Ветер раздул ее юбку, на мгновение открыв длинное загорелое бедро, и Лина натянула ее на колени, подсунув края под себя. Взмахом руки убрав с лица разлетевшиеся волосы, она кивнула: – Да. Наверное, я именно такая.

– Понятно. – Я немного помолчал. – Какие у вас троих планы на сегодняшний вечер? Если не секрет, конечно…

– Не секрет. – Лина слегка пожала плечами: – Вечером мы поедем домой.

– Я хотел бы пригласить вас троих поужинать. В ресторане.

На несколько секунд ее лицо приобрело какое-то странное выражение, расшифровать которое я не смог, и, только когда Лина заговорила, мне стало ясно – она беспокоилась даже не о себе, а о том, как бы ненароком не задеть мои чувства.

– Когда мы тебя нашли, – проговорила она, – у тебя в карманах не было ни гроша. И сейчас нет… – Лина вопросительно взглянула на меня: – Как ты собираешься расплачиваться за ужин на четверых?

– Деньги я оставил в отеле, – успокоил я ее.

– А ты… ты можешь позволить себе угощать нас?

– Вполне, если только Изабелла не способна съесть за один присест больше, чем десяток взрослых мужчин. – Я улыбнулся! – Кроме того, это самое меньшее, что я могу для вас сделать.

Лина снова задумалась. По ее лицу я ясно видел, что она не солгала: она была не из тех, кто с легкостью принимает помощь от посторонних людей. Впрочем, возможно, она к этому попросту не привыкла.

– Ну ладно, – проговорила она наконец. – Я согласна, но с условием: я сама выберу ресторан, в который мы пойдем.

– Надеюсь, что в заботе о моих финансах ты не выберешь самую дешевую забегаловку в городе, – откликнулся я.

В Леоне Пауло отвез нас в отель «Кардинал». Парнишка за стойкой был рад меня видеть; кроме того, он явно гордился тем, что сберег мой мотоцикл и что в моем номере все осталось как было. Он сам провел нас в комнаты, а когда ушел, Изабелла мигом подскочила к закрывшейся двери и стала смотреть в глазок.

– Она еще никогда не видела ничего подобного, – с улыбкой пояснила Лина.

– Понятно. – Я приподнял девочку, чтобы ей было удобнее, а ее мать вышла в коридор и помахала рукой. Увидев в глазке́ искаженное, вытянутое лицо Лины, Изабелла в панике отпрянула от двери, но тут же захихикала и попыталась разобраться, в чем тут фокус.

Пауло, как я уже заметил, был человеком немногословным, сдержанным, даже немного суровым. Говорил он мало, зато смотрел внимательно, внимательно слушал и все запоминал. Все его действия отличала редкая целеустремленность: приняв решение, он тут же начинал действовать, не суетясь, не размениваясь на мелочи и не тратя лишних усилий. Кратчайшим путем к ближайшей цели – вот как можно было его охарактеризовать. Откуда взялись у него подобные качества, – довольно редко встречающиеся в наши дни и весьма высоко ценящиеся, к примеру, в сфере кризисного управления, – я не знал. Возможно, они были следствием многолетней, постоянной готовности мгновенно приспосабливаться к меняющейся обстановке. Он весь был как заведенная пружина в спортивном хронометре, которая, стоит только нажать кнопку, пустит по кругу стремительную секундную стрелку. Вот и сейчас, пока Изабелла то выбегала в коридор, то возвращалась в комнату, чтобы заглянуть в дверной глазок снаружи и изнутри, Пауло неподвижно сидел в кресле в прихожей, терпеливо ожидая, пока можно будет двигаться дальше.

* * *

Оставив пикап на стоянке, мы вышли из отеля и, следуя указаниям Лины, направились в «Месон реаль» – ресторан с местной кухней, который находился минутах в пятнадцати ходьбы. Ресторан мне сразу понравился: выглядел он довольно уютно, а доносящиеся с кухни запахи были просто божественными.

Не успели мы устроиться за свободным столом, как к нам подошла официантка, чтобы принять заказ. Меню было написано мелом на специальной черной доске – написано по-испански, и Лина, видя мои затруднения, предложила помочь.

– Это было бы очень кстати, – кивнул я, продолжая разглядывать пункты меню, впрочем, без особого успеха.

– Хорошо. Только сначала скажи, что бы ты хотел заказать: настоящие никарагуанские блюда или экзотику для туристов?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию