Поцелуй дьявола - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй дьявола | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Внезапно Скай поняла, что страшно голодна. Она все еще чувствовала себя усталой, но знала, что, если поест, ей станет лучше. Солнечные лучи уже падали в пещеру через окно. Эль Дьябло, наверное, скоро кончит завтракать. Он, как и его люди, вставал на заре.

Девушка решила повидаться с ним до того, как он уедет; больше невозможно было оставаться в постели, гадая, сердится он на нее или нет. Если она должна быть наказана, то любое наказание, даже самое жестокое, лучше, чем мучительная агония догадок и сомнений.

Скай быстро прошла в другой конец комнаты, из стоящего рядом с ней кувшина наполнила водой таз. Ей требовалось основательно умыться, смыть с себя пыль и грязь вчерашнего дня. После умывания она почувствовала себя чистой и посвежевшей.

Она быстро оделась, выбрав серое платье из муслина с белым воротником, строгое и пуританское.

Из зеркала в серебряной раме на нее смотрело бледное лицо с неестественно большими глазами. Скай постаралась привести себя в порядок, понимая, что ее бледность — результат не только вчерашних событий, но и того, что она нервничает.

Девушка вспомнила, как совсем недавно сказала Джимми, что не боится ни одного мужчины, даже самого Эль Дьябло. Как весела, легкомысленна и глупа она была! Сейчас Скай боялась не только его, но еще очень и очень многого. Прежде она верила, что никто не смеет прикоснуться к ней даже пальцем, что мир лежит у ее ног. Что ж, в конце концов ее одолел не мир, а один-единственный мужчина. Этот мужчина оказался сильнее и могущественнее всех хитроумных условностей цивилизации, которые она считала такими важными, сильнее денег, за которые, как ей казалось, можно купить все, что только пожелаешь.

Думая об этом, она услышала раздавшийся снаружи звук. Скай подошла к окну, желая увидеть Эль Дьябло и одновременно боясь того, как он ее встретит. Она была испугана и откровенно признавала это. Сделав над собой огромное усилие, она вновь задернула занавески.

Внешняя пещера оказалась пуста. Стол был уже наполовину сервирован к завтраку, но Эль Дьябло, видимо, все еще одевался. Скай услышала, как он тихо, без какой-либо мелодии, что-то негромко насвистывал. Этот свист напомнил ей пение лесных птиц.

Она приблизилась к окну и встала, ожидая, когда теплые лучи солнца согреют ее и, как льдинка, растает комок, застрявший у нее в горле. Девушка не услышала, как Эль Дьябло вошел в пещеру — он появился тихо и неожиданно.

Скай вздрогнула и повернулась. Ее глаза расширились от удивления, в них читался явный испуг. Губы были полуоткрыты и слегка дрожали.

— Ты уже проснулась? Так рано? — удивился он, обращаясь к ней на ты. — Я думал, сегодня утром ты встанешь поздно.

Голос его был спокоен, говорил он вежливо, а в глазах не было и тени гнева.

Скай почувствовала, как затрепетало ее сердце. Она торопливо подошла к нему.

— Я хочу сказать… спасибо, — извиняющимся тоном проговорила она. — Если бы ты не подоспел…

У нее не хватило слов, и она сделала движение руками, пытаясь как-то выразить то, что ей не удалось передать словами.

— Забудь, — коротко сказал Эль Дьябло.

Скай внимательно посмотрела на него.

— Ты не сердишься?

— На тебя? Что ты ожидала?

Она отвернулась, чтобы не видеть, как его лицо исказится от ярости.

— Ты предупреждал меня… о мужчинах, подобных… этому, — прошептала она неуверенно, — но я тебе… не верила.

Эль Дьябло промолчал, но она знала, что он смотрит на нее.

— Этот человек мертв, — сказал он наконец. — Забудь о нем.

— Ты накажешь меня?

— Я думаю, ты и так достаточно наказана.

Солнечные лучи медленно золотили все, на что только падали. Скай внезапно испытала облегчение, словно позади осталась какая-то трудная преграда.

— Садись, — властно произнес Эль Дьябло тем тоном, который она прекрасно знала. — Тебе необходимо поесть.

Она была рада подчиняться ему, сесть туда, где обычно сидела во время еды. Словно по волшебству, на столе оказались кофе, яйца, горячие хрустящие булочки и огромное блюдо фруктов. Скай выпила кофе и тут же почувствовала, как возвращаются к ней силы.

— Расскажи, как тебе удалось успеть… вовремя, — сказала она медленно.

Эль Дьябло отложил вилку и нож.

— Такие случаи часто бывали в моей жизни, — ответил он. — Я повиновался инстинкту, отбросив здравый смысл. Вчера, как только мы отъехали от дома, Педро спросил меня, не разрешу ли я ему вернуться. Он сказал, что заболел, у него расстройство желудка, и он якобы не может ехать дальше. Я ничего не заподозрил, ведь дизентерия — довольно частое явление в этих краях. Я разрешил ему вернуться. Только когда Педро уехал, я почувствовал, что он был в очень приподнятом настроении. Мы поскакали дальше без него. Мои люди пересмеивались. Я услышал, как один из них сказал: «Бьюсь об заклад, живот у Педро уже не болит». Они дружно рассмеялись и стали острить о любовных похождениях Педро. Я почти не обратил на это внимания. Я знал людей вроде этого Педро очень хорошо — перекати-поле, не способные нигде осесть, лживые хвастуны, пользующиеся успехом у женщин определенного толка. Затем я вспомнил кое-что из того, что слышал о прошлом Педро, — две или три женщины якобы были им изнасилованы и задушены.

Скай внезапно вскрикнула. Она отчетливо вспомнила его маленькие, поросшие темными волосами руки и то, с какой силой они вцепились ей в горло.

— Именно это насторожило меня и заставило повернуть назад, — продолжал Эль Дьябло. — Я вспомнил взгляд, которым Педро посмотрел на тебя, когда мы скакали вместе. Эта картина неотступно стояла у меня перед глазами. Сначала я хотел посмеяться над этой шальной мыслью, но беспокойство не исчезало — ты молода, красива, богата. Я вспомнил, что Педро присоединился ко мне не потому, что был кем-то несправедливо обижен или притесняем властями Марипозы, но единственно потому, что изрядно накуролесил. Он сошелся с женщиной, и ее муж узнал об этом. Педро не был героем. Возможно, потому, что на сей раз ему пришлось иметь дело с мужчиной, он счел за лучшее сбежать. Желание вернуться было слишком велико, чтобы ему противиться. Я повернул назад и направился к лагерю. Я приехал лишь полтора часа спустя после того, как вы с ним уже ускакали!

— Всего через полтора часа? — воскликнула Скай.

— Вот и все, — сказал Эль Дьябло. — Для меня не было загадкой, куда вы направляетесь. Педро знал горные тропы, но я-то знаю их лучше. Я взял троих моих лучших людей и тут же пустился в погоню. Остальных я послал по обычной дороге в Хакару, чтобы перехватить вас, если вы выйдете на равнину прежде, чем я вас догоню.

— Значит, на самом деле у меня не было никаких шансов? — спросила Скай.

— Был. Правда, весьма призрачный, — ответил Эль Дьябло. — Вы выехали на полтора часа раньше, но путь в горах труден и приходится двигаться гораздо медленнее, чем по равнине.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию