Поцелуй дьявола - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй дьявола | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Прекрасный день для верховой прогулки, — сказала она, и часовые согласились. Они стояли позади и оценивающе смотрели на ее стройную фигуру, пока она спускалась по ступеням к поджидающему рядом с лошадьми Педро. Он подвел ей черную кобылу, на которой она уже выезжала раньше и которую особенно любила. Кобыла перебирала ногами, становилась на дыбы от нетерпения. Скай вскочила в седло и, пустив лошадь легкой рысью, поскакала сначала в лагерь, а оттуда на открытую равнину.

Они направлялись на север, и Скай сразу поняла, что так надо, ведь их могли видеть часовые. Когда они отъехали дальше, поневоле сдерживая лошадей, девушка стала внимательно рассматривать своего спутника, впервые спросив себя, можно ли ему доверять.

По внешности Педро трудно было судить о его характере. Брюнет с гладко зачесанными волосами. Лицо округлое, золотисто-коричневое от загара. Над растянутыми в улыбке губами — тонкие черные усики. К удивлению Скай, взгляд его был смел, несмотря на риск, на который он шел.

На опушке леса ей показалось, что даже желтая птица бьентевео высвистывает ей вслед: «Я шпионю за тобой».

Когда они отъехали примерно на милю, девушка остановила лошадь.

— Мы выедем в горы чуть дальше, сеньора, — ответил Педро. — На подступах к лагерю и на шоссе, ведущем на восток, могут быть люди Эль Кабеза.

— Туда трудно проехать? — спросила Скай.

— Очень трудно для человека, не знающего здешних мест; но для меня это не сложно, — похвастался Педро. — Я несколько раз проезжал там, вот я и подумал: «Педро, ты поможешь сеньоре бежать, кроме тебя, никто не сможет помочь ей».

— Очень мило с твоей стороны, — сказала Скай с благодарностью. — Но что навело тебя на мысль, что я хочу убежать?

Педро улыбнулся с выражением человека, высоко ставящего свои умственные способности.

— Эль Кабеза послал меня и Хуана доставить письма сеньоры. Я видел прекрасный корабль, принадлежащий сеньоре. Я поговорил с капитаном. Очень приятный человек. Он задал много вопросов о том, где сеньора. Капитан спросил, счастлива ли сеньора. Эль Кабеза сказал Хуану, что следует отвечать капитану, и ему понравилось то, что он услышал; но, приехав домой, я все время думал об этом. Я вспомнил Йоксейна, которого высекли за то, что он принял у сеньоры деньги, но он глупец. Он пытался проскользнуть мимо охраны. Я, Педро, гораздо умнее, я мог бы справиться с подобным делом.

— Да-да. Я понимаю, давай поспешим, — нетерпеливо сказала Скай, выведенная из себя его многословием, прекрасно понимая, что уходит драгоценное время.

Она пришпорила лошадь, пустив ее галопом. Вскоре они отъехали подальше от лагеря и, оставив позади равнину, углубились в горы.

Скай уже давно обратила внимание на странные особенности этих гор. Лагерь располагался там, где они, пересекая страну с севера на юг, тянулись узкой грядой, невысокой, переходящей в плоскогорье. Но главная горная цепь образовывала естественный барьер, разделявший Марипозу и Бразилию.

Суровые, отвесные и неприступные, не подчиняющиеся закону и порядку, они возносились к небесам, словно громадная лестница. Под жгучим солнцем горы переливались всеми цветами радуги от ярко-красного до темно-фиолетового.

Педро прокладывал дорогу сквозь заросли гелиотропа, желтой кальцеолярии и колючих кактусов, покрывавших подножия холмов. Затем, поднявшись выше, они выехали на узкую тропинку в скалах, которая временами настолько круто уходила вверх, что Скай вынуждена была буквально цепляться за седло, чтобы не соскользнуть с лошади. Ей приходилось огибать такие глубокие расщелины, что даже не хватало духа взглянуть вниз. Цветущие кустарники вскоре остались позади.

Скай знала, что в этих горах водятся дикие звери, и оглядывалась, чтобы проверить, не выглядывает ли из тени пума, не спешат ли по ее следу стаи лис и волков. Опасность представлял только ягуар, остальные звери сами прятались, заслышав приближение человека, но все равно Скай непрерывно оглядывалась по сторонам. Ей казалось, что за ней гонятся, что Эль Дьябло идет по следу. Она никак не могла успокоиться, все время опасаясь, что ее догонят.

Тропа извивалась и петляла, иногда оползни или новые расщелины, возникшие под действием ветра и снега, делали продвижение вперед невозможным, и тогда Педро искал обходные пути. Временами он колебался, не зная, куда повернуть — направо или налево.

— Мы точно едем на юг? — резко спросила Скай, и в ее голосе прозвучало беспокойство.

— Педро знает дорогу, сеньора не должна волноваться, — ответил он.

Скай обиделась и больше не задавала вопросов, обращаясь к нему только в случае крайней необходимости.

Он же пребывал в прекрасном расположении духа, почти все время насвистывал, а время от времени запевал песню.

После нескольких часов особенно крутого подъема Скай предложила дать отдых лошадям, а самим пойти пешком. Она обратила внимание, что Педро гордо и самодовольно шагал впереди. Грудь его высоко вздымалась и опускалась, тонкие губы кривились в усмешке.

Он, несомненно, был парень тщеславный. Скай вдруг подумалось, что в лагере ему жилось несладко, приходилось тяжело работать — Эль Дьябло заставлял его трудиться, как и всех остальных своих людей, и Педро это явно не нравилось.

Вскоре они остановились на вершине скалы, чтобы дать лошадям отдых. Прежде чем снова вскочить в седло, они привели в порядок упряжь, и Скай сказала своему спутнику:

— С твоей стороны было смелым решением помочь мне. Получив деньги, ты собираешься жениться?

— Жениться? Нет, сеньора, — от души рассмеялся гаучо. — Много лет назад я уже был женат. Тогда я был мальчишкой и скоро ушел от жены. Она слишком ревновала меня, придиралась, постоянно требовала денег. Однажды я встал, вышел из дома и больше уже не возвращался. Мы жили в Сенья, городе, расположенном на юге страны. Я поехал на север, чтобы найти работу в Хакаре.

— И ты ее нашел?

— Да, сеньора, для Педро всегда найдется работа и красотки, которые ласковы с ним. Поэтому я так счастлив. Но я начинаю скучать, если живу где-нибудь слишком долго. Потому я и пришел к Эль Кабезе, а сейчас снова ухожу. Почему бы и нет? Мир так велик!

— И куда же ты отправишься? — спросила Скай скорее из вежливости, нежели из подлинного интереса.

Педро пожал плечами:

— Рио… Буэнос-Айрес… Монтевидео… Может быть, сеньора возьмет меня с собой в Нью-Йорк?

— Мне кажется, тебе не стоит покидать Южную Америку, — поспешила ответить она.

Скай совершенно не хотела связываться с этим человеком. Кроме того, они уже договорились, она заплатит ему за услуги и уплывет из Хакары. Ей хочется поскорее вычеркнуть из памяти случившееся, она вернется к цивилизации и все забудет. Нет, неправда, вдруг сказала она себе. Она никогда не сможет забыть. Но никто, кроме ее адвокатов, которые обязаны освободить ее от брачного соглашения, не должен знать об этом. Никто и никогда не узнает о ее позоре и унижении! Никто! Никогда!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию