Слабое сердце - читать онлайн книгу. Автор: Натали Иствуд cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слабое сердце | Автор книги - Натали Иствуд

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Энтони презрительно хмыкнул.

— Придется. Все равно выбора у тебя нет. Это единственная в доме застеленная кровать. Кстати сказать, миссис Уинсли сегодня утром поменяла белье. Так что спи спокойно. Если можешь…

Дебра проглотила ком в горле.

— А где… где будете спать вы?

— А тебе не все равно? — с ухмылкой буркнул он. — Во всяком случае, не здесь. Спокойной ночи! Оставляю тебя наедине с привидениями.

Дебра беспомощно развела руками.

— Мистер Браун…

— Ложись спать! Спектакль окончен. Занавес! — И он вышел.

Глухо стукнула дверь, и вот уже его шаги удалились вниз по лестнице. Только теперь Дебра осознала, в каком жутком напряжении пребывала все это время, и на нее накатила свинцовая усталость.

Ничего себе выдался вечерок!.. Как всегда после нервного напряжения ею овладело уныние. Это приключение полностью изнурило ее, а опьяняющая игра высосала последние силы. Казалось, во всем теле гудит безвольная пустота.

Оглядев еще раз комнату, Дебра с ужасом вспомнила, что оставила внизу свою сумку. Ну и что теперь делать?! Ведь давно пора принять таблетки! От одной мысли, что ей предстоит спуститься вниз и навлечь на себя гнев и насмешки Энтони, Дебре стало не по себе. Придется дождаться, пока он ляжет спать, как бы долго ни пришлось ждать…

Ванная комната поражала воображение размером и роскошью: плитка под мрамор теплого бежево-кремового цвета, мягкое освещение, зеркала, всевозможные полочки, вешалочки, душевая кабинка с узорчатым матовым стеклом, утопленная в пол угловая ванна… Изобилие ковриков, махровых полотенец и халат — все в одной цветовой гамме.

Дебра разделась, приняла душ, насухо вытерлась и, чуть помедлив, залезла в халат. Он был огромный, явно мужской. Интересно, чей он? Может, Генри? Вряд ли. От халата чуть-чуть пахло кремом для бритья и еще чем-то незнакомым… Наверное, это халат Энтони, решила Дебра, и эта мысль привела ее в волнение.

Вернувшись в спальню, она встала перед зеркалом шкафа и долго смотрела на свое отражение. Белокурые прямые волосы ниспадали на плечи, глаза возбужденно блестели, щеки горели румянцем… Объемный халат скрывал стройность фигуры. Дебра и сама была далеко не Дюймовочка, но рядом с Энтони Брауном казалась миниатюрной и хрупкой. Затянув потуже пояс — чтобы не вывалиться из халата, — она спрятала пальцы ног в мягком ворсе ковра и придирчиво оглядела себя в зеркале. Видели бы ее сейчас друзья! — подумала она и, вспомнив Линду, нахмурилась.

Интересно, куда она запропастилась? Не пришла на спектакль… Нет, ну как она могла так ее подставить?! Ничего себе подружка!..

У Линды было мало подруг: она слишком себялюбива и самоуверенна, но Дебре и в голову не могло прийти, что Линда могла так жестоко поступить с ней. Ведь знала же о ее болезни и тем не менее устроила ей это приключение, хотя наверняка понимала, что все это может плохо кончиться.

Дебра сокрушенно покачала головой. Конечно, Линда не знала, что Генри умер, но, получив записку, заподозрила неладное и решила использовать подругу в качестве подсадной утки. Нет, это чудовищно! На что она рассчитывала? Все-таки интересно, что же было в записке? Ясно одно: Линда не на шутку испугалась, даже в театре не появилась, предоставив Дебре во всем разбираться самой. Одним словом, удружила подружка…

Вздохнув, Дебра взяла с туалетного столика щетку для волос и принялась расчесывать волосы. Завтра придется признаться во всем Энтони Брауну. Жаль… Конечно, приятно делать вид, будто ты такой же здоровый, полноценный человек, как и все, но больше так продолжаться не может. Больше ни один мужчина не поступит с ней так, как Тимоти. Завтра она объяснится с Энтони, покажет свои лекарства — и все станет на свои места.

Положив щетку на место, Дебра подошла к кровати, потрогала шелковые простыни. Мягкие, прохладные и, видно, очень дорогие… Наволочки и покрывало отделаны кружевом ручной работы.

Так и не решившись лечь, Дебра присела на край кровати, рассеянно теребя в руках концы пояса. Только сейчас она услышала за окном шум прибоя, и ей стало жутковато. Какая тишина вокруг… Может, Энтони уже лег спать? Она вздохнула. А вот ей сегодня вряд ли удастся уснуть. Она привыкла к городскому шуму, а здесь, в глуши, ей при любых обстоятельствах было бы не по себе. Тем более после такого вечерочка, а тут еще ветер завывает, нагоняя тоску, и из-под двери тянет холодом — попробуй успокойся!

Дебра огляделась. Так вот где Линда жила с Генри… Спальня такая огромная, что даже при зажженной люстре и полудюжине светильников казалось, будто в углах притаились тени…

Дебра погладила ладонью подушки. Интересно, а что имел в виду Энтони, когда сказал, будто его дед придет свершить свою месть? Неужели в доме есть привидения? Линда ничего подобного не говорила… Хотя разве она сказала бы? Ведь умолчала же о том, что это не дом, а целый мавзолей…

Дебра зябко повела плечами, встала и, обойдя спальню, выключила люстру и четыре светильника, оставив зажженными только два, в изголовье кровати. Выключить все побоялась: остаться в такой огромной комнате, да еще и в темноте, брр… это не для слабонервных.

Покосилась в зеркало и невесело хмыкнула, глядя на свой бледный утомленный вид. В огромном светлом халате она сама здорово смахивает на привидение. Надо спуститься за лекарством! — вспомнила она. Переодеваться не стану, лучше подожду еще чуть-чуть, на всякий случай…

Дебра забралась с ногами на край кровати и, согнув их в коленях, обхватила руками. Все-таки удивительные сюрпризы подбрасывает жизнь! Еще сегодня утром она выехала из Лондона, намереваясь на недельку-другую уединиться и спрятаться от житейских невзгод. Нечего сказать, обрела тихое пристанище!..

Дебра ощутила тянущую боль в груди. Болело не сильно. Видно, несварение желудка в результате нервного перенапряжения, а может, и сердце дает о себе знать — ведь давно пора принять таблетки. Остается лишь надеяться, что Энтони Браун уже спит.

Она слезла с кровати, подошла к массивной двери и осторожно ее приоткрыла. Выглянула в коридор и чутко прислушалась. Тихо…

Дебра быстро спустилась в холл и при свете остывающего камина довольно легко нашла дверь в библиотеку. Слава Богу, сумка лежит на стуле, где она ее и оставила. Достав флакон с лекарством, подошла к столу, налила себе немного содовой и проглотила таблетки. Убрала флакон в сумку и, чтобы не вызвать подозрений, снова положила ее на то же место.

Выскользнув из библиотеки, вернулась к лестнице, как вдруг в холле вспыхнул свет. Дебра инстинктивно зажмурилась. Распахнув глаза, увидела наверху Энтони. Нет, это уж слишком! Она судорожно схватилась за перила — от волнения закружилась голова и ноги стали как ватные.

Энтони чертыхнулся, в два прыжка спустился к ней и, не дав ей возможности опомниться, схватил на руки и легко понес на второй этаж.

— Что вы делаете?! — возмущенно произнесла она и, взглянув в его насмешливое лицо, вспыхнула от смущения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию