Бездна обаяния - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Дьюк cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бездна обаяния | Автор книги - Элизабет Дьюк

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Она снова попыталась было сесть на кровати, но Джек не позволил.

— Сегодня очень тяжелый вечер, — взмолилась она. — Много работы. Без меня никак не обойдутся, правда! А я себя отлично чувствую. Обещаю, что, когда приду домой, приложу лед…

— Ты останешься здесь, пока я не вернусь! — отчеканил Джек. — И будешь лежать тихо, как мышка. Я разрешу тебе встать, только если тебе полегчает к полуночи, а до этого еще целый час. И не спорь, слышать ничего не желаю!

Кейт стиснула зубы и откинулась на подушку. Ну что за человек! И с какой стати нейрохирург вдруг решает, когда и что делать в приемном отделении?

Она подумала, что Джек все же мало похож на божество, каким он показался сначала.

Он замечательный врач и порядочный человек. Не стал подавать в суд на ординатора, разбившего его новую машину, помогал другу, когда тот был еще безвестным художником, да и сейчас: согласился позировать для студийцев, не опасаясь стать объектом насмешек.

Нет, она должна думать о Брендане! Кейт попыталась представить его лицо, но не смогла.

— Брендан, ну где же ты! — еле слышно простонала она. — Это ты должен сейчас заботиться обо мне, а не Джек Сэвэдж!

Ответом ей была тишина.


Наверное, она заснула, потому что очнулась оттого, что кто-то нес ее по коридору.

— Что?.. — Кейт открыла глаза и увидела Джека. — Что ты делаешь?

— Несу тебя к своей машине, чтобы отвезти домой и уложить в постель, — бесстрастно отозвался он.

Уложить в постель?!

— Зачем?! — запаниковала она. — Мне уже лучше… И я сама могу сесть за руль… Отпусти меня!

— Ты не то что машину вести, ты даже идти не в состоянии, — насмешливо произнес он. — Кстати, врачи из твоего отделения со мной согласились и даже поручили мне позаботиться о тебе.

— Ты что, обсуждал это с моими коллегами?! — разозлилась Кейт. — Если я не могу сесть за руль, значит, переночую в ординаторской. Отпусти же меня!

— Ни за что. У тебя завтра выходной, я знаю, так что тебе придется отдохнуть дома. Таково предписание врача.

— Это нелепо! — Кейт попыталась вырваться, но он только крепче прижал ее к себе. — Я… в п-порядке… — тихо пробормотала она и уткнулась носом в его плечо.

— Тебя сильно ударили, кольцо на пальце бандита рассекло тебе бровь. Никаких серьезных повреждений, но небольшое сотрясение все же есть. Да к тому же и глаз…

Джек подошел к машине и бережно усадил ее на переднее сиденье.

— Я не могу оставить свою машину на стоянке на всю ночь! — запротестовала девушка.

— С ней ничего не случится. Ты сможешь забрать ее завтра, когда тебе станет лучше. Или в воскресенье. Я уверен, что твоя соседка по квартире подвезет тебя, — сказал он, включая зажигание.

Кейт тяжело вдохнула. Как назло, Мелани уехала к родителям на выходные, и Брендана тоже нет. И почему ей так не везет?

Пусть уж лучше Джек думает, что Мелани дома. Так спокойнее. Возможно, он просто отвезет ее домой и сразу же уедет.

По дороге Кейт немного расслабилась, наблюдая за сильными руками Джека, сжимающими руль. Она даже тихонько всхлипнула, представив себе, как эти руки ласкают ее.

— Уже почти приехали, потерпи, милая, — неожиданно мягко произнес он.

Кейт едва не разрыдалась от столь нежного обращения. Это был тот самый Джек, в которого она без памяти влюбилась тогда на пляже. Но нет, она не должна терять голову! Джек не имеет ничего общего с тем рыцарем, который покорил ее с первого взгляда. На самом деле у него нет сердца.

Когда женщина, любившая его, наложила на себя руки, сей холеный фат ни секунды не горевал. А ведь это была ее сестра! И даже если бы произошло чудо и он оказался бы тем самым прекрасным рыцарем, все равно — через две недели Кейт выходит замуж.

«О, Брендан! Как жаль, что тебя нет рядом!» — вздохнула она.

Что-то странное всколыхнулось в ее душе, и Кейт содрогнулась.

Мужчина, за которого она собирается выйти замуж, добр и заботлив, хотя и слишком сдержан, может быть, даже холоден, но Кейт любила его. Она могла назвать сотни причин, почему ей следовало любить Брендана.

Голос Джека вернул ее к действительности.

— Номер семь… Это твой, кажется? — спросил он, притормозив возле террасы дома, который снимали Кейт и Мелани. — У тебя темно, — сообщил доктор Сэвэдж, глядя на окна.

— Уже поздно, — буркнула Кейт. — Спасибо, что подвезли, коллега, — холодно произнесла она.

До Джек будто бы и не слышал ее. Не торопясь он выбрался из машины, помог вылезти Кейт и повел ее к крыльцу, невзирая на ее протесты.

Когда они вошли в дом и Кейт включила свет, она в последний раз попыталась избавиться от него.

— Что ж, спасибо, но…

— Тут записка, — проинформировал Джек, указывая на листок бумаги, прикрепленный к зеркалу. — Посмотрим, — бесцеремонно начал читать он: «Желаю хорошо провести выходные. Вернусь в понедельник утром. Люблю, Мел». — Он повернулся к Кейт и внимательно посмотрел ей в глаза. — Мел живет вместе с тобой?

Кейт глубоко вздохнула, пытаясь унять охватившую ее ярость.

— Мел моя соседка, а не то, что ты подумал. Она уехала домой, у ее мамы день рождения.

— А я ничего и не подумал, — спокойно отозвался, он, приводя ее еще в большую ярость, и тут же добавил: — Так, значит, кроме нас, здесь никого нет?

— Я уже взрослая, — съязвила Кейт. — Мне не нужны няньки.

— Где твоя спальня? — все так же бесстрастно осведомился он, как будто речь шла о пачке молока.

— Что?! — вспыхнула Кейт.

— Я не маньяк, Кейт, — снисходительно проговорил Джек, — а твой врач. Я хочу, чтобы ты пошла наверх, переоделась и легла в постель, пока я приготовлю тебе чашку чаю. Ты ведь пьешь чай? Или, может, предпочитаешь горячее молоко?

— Чай, — огрызнулась Кейт. — И я сама в состоянии его приготовить. К тому же я не хочу спать.

— Не спорь, дорогая. Я не уйду, пока не буду уверен, что ты легла спать. Тем более кто-то должен сделать тебе холодный компресс, иначе глаз долго не пройдет. Кухня там, правильно? — Он махнул рукой в сторону гостиной.

Кейт вздохнула.

— По коридору направо. Я прилягу на диван. — Она включила свет в гостиной и уселась на диван. — Так и быть, выпью твой чай и пойду спать, если ты настаиваешь. У меня всего лишь синяк.

— У тебя легкое сотрясение, Кейт, — спокойно ответил он. — Ты невероятно строптивая женщина, тебе говорили об этом?

Она тихо хмыкнула. Когда Джек вернется с чаем и компрессом, она расскажет ему о Брендане.

И почему она так терпелива с Джеком? Этот человек хладнокровно довел ее сестру до самоубийства. Она, Кейт, поклялась ненавидеть его до конца своих дней. Только у нее почему-то не получается ненавидеть его. И более того, он вовсе не казался ей безжалостным негодяем, каким изображал его отец.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению