Разбитые острова - читать онлайн книгу. Автор: Марк Чаран Ньютон cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разбитые острова | Автор книги - Марк Чаран Ньютон

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Глупая тварь. – В комнату вошел парень, красивый блондин с медлительными движениями, и по-хозяйски приобнял Джезу одной рукой. – Да, влиять на их настроения мы пока не научились.

– Но как только мы усовершенствуем формулу… Не забудь, это всего лишь эксперимент. Мы хотели посмотреть, сможем ли вернуть к жизни одну ее конкретную форму. Регенерация, палеомансия и все такое прочее. Мы работаем и кое с чем еще, но, прежде чем двигаться дальше, нам надо дойти до сути. У нас всего один образец, так что приходится экспериментировать на другом.

Существо, которое во время их беседы опустилось на возвышение у стены, вдруг кинулось бежать по нему, потом снова взмыло под потолок, столкнув по дороге пару ящиков, из которых с грохотом и лязгом посыпались, раскатившись по всему полу, какие-то ржавые железяки – видимо, реликвии. Еще двое из группы Джезы погнались за существом – Бринд и не заметил, что они тоже здесь, – и скрылись в лазе, ведущем в соседнюю комнату. Издалека донесся какой-то вой.

– Черт! – вырвалось у Джезы, и они с Дигси кинулись собирать рассыпанное по полу барахло.

Бринд подошел ближе и стал наблюдать за ними.

– Ой, да они повсюду. Ладно, приберемся потом. – Отдуваясь, Джеза выпрямилась и встала, уперев руки в бока. – Да, потом. А пока я свожу тебя на склад, командующий, раз уж ты пришел.

– Да, большое спасибо, посмотрю с удовольствием. После чего мы сможем поговорить о логистике, а уж потом я оставлю вас в покое.

Из соседней комнаты снова раздался шум и понеслись проклятия.

– Что-то я сомневаюсь, чтобы в ближайшее время мы могли рассчитывать на покой, – проворчала Джеза.


Джеза показала Бринду их сборную технологию, что потребовало открыть целую анфиладу новых дверей, которых в здании фабрики оказалось на удивление много. В одном особенно просторном помещении она зажгла фонари на стойке в середине – не то чтобы без них ему было не видно, просто они залили бесконечные ряды полок на стенах приятным теплым сиянием.

На полках лежали, металлически посверкивая, сотни и сотни доспехов.

– Мы здесь все прибрали, – объявила Джеза, – даже пыль с полок смахнули, и они оказались как раз то что надо для хранения доспехов. С тех пор как ты уехал, мы только ими и занимались, так что сейчас у нас готовых доспехов больше тысячи. Могли бы и больше сделать, но я решила не увлекаться – вдруг тебе столько не понадобится.

– Впечатляет. Больше тысячи, говоришь?

– Ага, и мы можем сделать еще, быстро. Это просто, стоит только разработать технологию. Нам надо обсудить, сколько еще доспехов тебе нужно и когда именно, а то ко мне и другие клиенты в очередь стоят, так что я должна распланировать нагрузку. За последние недели мы сильно продвинулись.

– Послушай, а как насчет эксклюзивного контракта?

– У нас много других планов, командующий. Мне бы не хотелось, чтобы парни целыми днями только и делали, что клепали доспехи. К тому же им самим скоро надоест, и они пойдут своим путем. Они же непредсказуемые ребята, за что я их и люблю. Их надо постоянно чем-то занимать, не то они заскучают.

– Понятно. Скажи, а эти твои клиенты, которые в очередь стоят, – что они за люди такие? И зачем им доспехи?

– Вообще-то, им нужны не доспехи, а живые твари.

– А вдруг это окажется важным для империи? – заметил он.

Джеза покачала головой:

– Извини, командующий, но, хотя мы терпеть не можем культистов, общаться с миром предпочитаем по их принципу – не болтать лишнего. Тогда клиенты будут возвращаться к нам, а не уходить на сторону.

Любопытство Бринда было задето, но он не хотел давить на девушку. Ему еще нужен ее дар; и не только дар, но и производственные мощности, которыми она располагала. Оттолкнуть ее от себя значило бы рискнуть исходом решающей битвы. Он снова взглянул на ряды доспехов, раздумывая, что из них может ему пригодиться.

– Я привезу вам еще образцы стандартных армейских доспехов, – сказал он, – не только нагрудники, но и щиты, шлемы и все прочее. Требование только одно – поработать над ними так, как вы уже поработали над первой партией. – Он сделал паузу, опасаясь, что, если сейчас начать обсуждать количество, это может вызвать у нее тревогу. – Мы хотим заключить с вами контракт, одним из условий которого будет полный запрет на обсуждение всех его деталей с кем бы то ни было, – запрет, нарушение которого повлечет за собой серьезное наказание. Стандартная процедура, – добавил он, увидев, что девушка испугалась. – Для защиты безопасности империи. Точно такие же контракты мы подписываем и с другими, например с торговцами рудой.

– Ладно, – согласилась она.

– Отлично. Я пришлю тебе готовый документ вместе с образцами и перечнем требований: что нам нужно, в каком количестве, к какому сроку и как мы это будем забирать. А пока мне интересно было бы взглянуть на других существ, которыми вы тут занимаетесь, на тех, которых ты называешь монстрами. Как по-твоему, нельзя ли их использовать в бою в качестве оружия?

Джеза кивнула:

– Даже странно, что ты спрашиваешь: я сейчас как раз работаю над одной такой штукой, которая может оказаться очень-очень полезной. Не стану сейчас много говорить – вдруг ничего не выйдет, но пока все получается неплохо и, кажется, будет получаться и дальше… в конце концов, нам ведь уже удавалась регенерация, ты сам видел.

– Я заинтригован, – признался Бринд. – Когда получишь определенный результат, подсчитай, во что он обойдется.


Бринд поспешно вернулся в цитадель, где сразу объявил сбор Ночной Гвардии.

Гвардейцы входили поодиночке и, шурша черной униформой, рассаживались за огромным столом, который занимал бо́льшую часть зала. Как только все собрались, Бринд закрыл дверь – и даже запер ее на замок, отчего у многих поползли наверх брови. Подойдя к камину, он расшевелил в нем огонь так, что пламя заревело, и только после этого занял место в центре стола, лицом к своему отряду. Как только он сел, все в зале уважительно смолкли. Послеполуденное солнце озаряло своими лучами лица примерно половины собравшихся, подчеркивая их спокойное и собранное выражение.

– Прежде чем я начну, – заговорил Бринд, – позвольте мне поблагодарить каждого из вас за роль, которую вы сыграли в защите Джокулла. Это была выдающаяся миссия, и вы имеете полное право гордиться ею. Мне нечасто доводилось видеть столь решительную расправу с врагом, равно как и столь эффективное взаимодействие с силами союзников, что, безусловно, делает честь нашей армии. Мы славно потрудились, и в результате настроение гражданских поднялось. Мы убедились, что наши враги, окуны, тоже уязвимы, притом именно тогда, когда это нужно нам. Это хорошая весть, и мы должны позаботиться, чтобы все узнали об этом.

За столом одобрительно зашептались.

– Теперь, когда мы вернулись в Виллирен, – продолжал Бринд, – я хочу дать вам задание чрезвычайной важности. Необходимо день и ночь очень осторожно следить за Джамур Рикой. Те, кто будет выполнять это задание, – а я не рекомендую вам ходить поодиночке – должны держаться от нее на приличном расстоянии, так, чтобы она ничего не заметила. Она не должна знать, что за ней следят. Никто не должен этого знать. Советую вам разбиться на смены и ходить за ней по пятам день и ночь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению