Разбитые острова - читать онлайн книгу. Автор: Марк Чаран Ньютон cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разбитые острова | Автор книги - Марк Чаран Ньютон

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Теневая экономика процветала.

Все надежды Джезы на то, что война каленым железом выжжет нелегальную торговлю с улиц Виллирена, растаяли как дым. Этих ничем не проймешь. И все же, несмотря на омерзительную вонь и острый запах опасности, исходивший от сомнительных типов на улицах, Джеза любила эти вечера. Горьковато-соленый морской ветер приводил ее в чувство после целого дня работы в мастерской. Она снова оживала. А еще об их группе заговорили с тех пор, как им сделал первый серьезный заказ командующий. Им заплатили хорошие деньги, но, что еще важнее, они наконец получили то, чего не видели многие годы.

Уважение.

Со срочным отъездом Бринда производство доспехов для армии не прекратилось. Уезжая, он предупредил, что скоро вернется, только разберется с одним дельцем, и тогда Джеза приняла решение поставить в его отсутствие производство на поток. Они с ребятами вскрыли одну из многочисленных комнат пустующего здания, выбросили оттуда весь скопившийся там мусор и барахло, а потом наняли знакомых, чтобы те помогли им превратить помещение в склад для готовых доспехов. Очень скоро на крючках уже висели около тысячи новых грудных пластин. Команда продолжала тестировать образцы других частей доспехов, пока не набралось достаточно, чтобы показать Бринду. Только после этого они погрузились в разработку процесса оживления Скорбных Ос.

Теперь они могли позволить себе не отвлекаться на разные дурацкие подработки у культистов. Ведь у них были деньги. Кое-кому из команды пришлось даже бороться с желанием скупить первую тысячу шмоток, попавшихся им на глаза. Даже в послевоенном Виллирене по-прежнему продавали красивую одежду, качественную еду и приличное вино. Военные заплатили так щедро, что ребята поначалу не могли придумать, как им поступить с такой кучей денег. Но Джеза решила не тратить свою долю. Надо посмотреть, не получится ли оплатить дорогу до Ислы, культистского рая. Там хотя бы тепло.

Весть о том, что они производят доспехи для армии, каким-то образом просочилась за пределы фабрики, и Джеза получила приглашение в одну таверну почти не затронутого войной Старого квартала, на деловой разговор с глазу на глаз.

Записка была подписана именем «Малум».

Она подумала: а что, если сделка с армией все же не состоится? Что, если командующему по каким-то причинам придется отказаться от контракта? Раз уж заделалась бизнесменшей, значит надо иметь запасной план, которым в случае чего можно будет воспользоваться.

И она решила пойти на встречу одна, ничего никому не сказав, однако для безопасности надела под одежду нагрудник своего изготовления, подогнанный точно по ее хрупкой фигуре. «Нельзя же, чтобы меня зарезали, а то мои денежки так и останутся лежать сиротками в банковском подвале», – подумала она.


По пути к месту встречи, проходя мимо цитадели, Джеза заметила что-то странное в одном из боковых переулков. Там, среди мешков с мусором из ближайшего бистро, копошилась на земле какая-то фигура. Джеза вдруг почувствовала острый приступ любопытства и, пригнувшись, стала подкрадываться к незнакомцу – вернее, к незнакомке, которая оказалась хорошо одета, хотя покрой ее черного костюма больше подходил для военной формы, чем для чего-то еще. А так – и качество материи, и прическа незнакомки говорили о ее принадлежности к высшим классам.

«Значит, она не побирушка, – подумала Джеза. – Что же тогда, тяжелые времена?»

– Привет, – робко произнесла Джеза, и женщина резко обернулась. Изо рта у нее текла кровь, вся правая щека была измазана красным, но не похоже было, чтобы она поранилась. В руках она держала кусок мяса. Джеза проследила взглядом кровавую дорожку, идущую от ног женщины в самый конец проулка, – значит, то, от чего был оторван этот кусок плоти, она сюда притащила, а не нашла здесь, у дверей бистро.

Мгновенно все поняв, Джеза почувствовала, как по коже у нее пошли мурашки.

Женщина смотрела на нее – точнее, сквозь нее, как будто была в трансе. Джеза не двигалась. Где-то вдалеке раздался крик птеродетты.

– Кто вы? – спросила Джеза. – Вам нужна помощь?

Обращенные к ней слова, похоже, вывели женщину из ее состояния. Устремленный на Джезу взгляд стал более осмысленным и мягким.

– Вы в порядке? – Джеза протянула ей руку, но тут же с опаской отдернула, вспомнив о куске мяса.

– Я… мне надо идти, – произнесла женщина, поразив Джезу своими утонченными интонациями и изысканным западным акцентом, а потом, протиснувшись мимо нее, бросилась к выходу из узкого переулка. Она выронила что-то на бегу, и Джеза, с опаской оглядевшись по сторонам, наклонилась, чтобы рассмотреть, что это…

И тут же в ужасе отпрянула. Это была рука, вернее, детская ручка, верхняя, мясистая часть которой носила явные следы зубов. Кто она была, та женщина? Она что, убила ребенка? Нет, для этого у нее слишком нормальный вид.

Вдали ударил башенный колокол, и Джеза вспомнила, что ей надо спешить. Медленно, борясь с накатывавшей тошнотой, она вышла из переулка и углубилась в ночь.


Таверна оказалась на удивление чистой и приличной для Виллирена. В ней не было ни одного разбитого окна, а двери не носили следов взлома и ровно висели на петлях. Стены не испещряли граффити, внутри не воняло. Несмотря на узкий фасад, с двух сторон зажатый такими же белеными домами, здание оказалось достаточно просторным, чтобы вместить немалый поток респектабельной клиентуры.

Внутри, у бара, топился большой камин и было тепло. Заказав чай – не пить же, в самом деле, вино во время деловой встречи, когда надо быть начеку, – девушка опустилась в плюшевое кресло у огня. На стенах бронзовые безделушки чередовались с убогими картинами, потолок потемнел от дыма бесчисленных самокруток. Народу в зале оказалось не так много, как она ожидала, да и те, кто был, вели себя тихо, свою компанию никому не навязывали, что ее вполне устраивало.

Какое-то время Джеза сидела, оглядываясь. Но вот к ней подошел небритый мужчина в длинном непромокаемом плаще и трехрогой шляпе. Он был хорош собой, несмотря на шрамы на лице, и приближался к ней легкой, уверенной походкой.

– Ты получила мое письмо? – Голос его звучал скрипуче. На миг ей показалось, что у него во рту мелькнули клыки, как у зверя.

Она кивнула.

– Хорошо, – сказал он. – Я Малум.

– Джеза. – Она смотрела, как он легко опускается в кресло.

– Значит, ты и есть та, о ком говорит весь воровской мир.

– Я стараюсь не прислушиваться к сплетням.

Малум захохотал – она не была уверена, что не над ней.

– Слушай, меня интересует твое военное снаряжение, – продолжил Малум. Улыбнулся. Затем, подчеркнуто осторожно оглядевшись, он подался к ней. – Ты же ведешь дела с командующим-альбиносом, правда?

Джеза кивнула, любопытствуя, что именно ему известно об их сделке. Но пока ей было довольно и того, что он обращался к ней как к взрослой, а не как к сопливой девчонке.

– И хорошо он платит? – поинтересовался Малум.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению