Возвращение - читать онлайн книгу. Автор: Бентли Литтл cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение | Автор книги - Бентли Литтл

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Кэмерон сказал родителям, что идет к Джею, Джей сказал своим, что будет у Кэмерона, и они помчались к руинам, а теперь с противоположной стороны оживленной улицы наблюдали, как растет толпа, как приезжают дополнительные наряды полиции. Переходить Кэмелбэк-роуд, чтобы подобраться ближе, мальчики не решались. Из руин доносились звуки, от которых волосы вставали дыбом, – нечто, объединявшее в себе крики, рычание и гром.

Кэмерон также заметил какое-то движение, словно кто-то или что-то сновало между стенами из необожженного кирпича, но разглядеть его не удавалось даже при ярком свете дня. Именно поэтому мальчики ждали и смотрели, не сходя с места.

Потом какой-то старик попытался пролезть под заградительные барьеры и желтую ленту, огораживающую руины. Кэмерон был доволен, что они решили не переходить улицу и стояли на тротуаре вместе с остальными зеваками. Эти попытки преодолеть заграждения и посмотреть, что происходит, явно были результатом не глупого любопытства, а действия какой-то силы, и Кэмерон радовался, что они стоят достаточно далеко и не попадают под ее влияние.

В небе кружил вертолет с эмблемой телекомпании «Фокс», а под ним – полицейский вертолет.

– Новостной канал, – указал на него Джей.

Теперь это напоминало уличную вечеринку. Кроме местных жителей и полиции, сюда приехали микроавтобусы с разных телеканалов, а также фургончик с напитками, пончиками и леденцами.

Джей пинком ноги отправил камешек с тротуара в канаву.

– Жалко, что тут нет Девона, Чейза и Кирка. Мы бы отправили их туда.

– А что с ними случилось? – спросил Кэмерон. – Кто-нибудь выяснил?

– Я слышал, их упекли надолго, очень надолго. Думаю, они угнали машину, потом использовали ее при ограблении, а еще избили какого-то парня.

– Точно?

– Говорю то, что слышал. Мне сказал Майк, а он слышал, как это обсуждали родители. Ты же знаешь, у него отец – коп.

Кэмерон надеялся, что это правда. Не об избитом парне, а тот факт, что Девон с приятелями тут еще долго не появятся. С исчезновением этих придурков район стал гораздо лучше – так хорошо не слышать тарахтенья мотоцикла Девона и играть на улице, не замирая каждый раз, когда раздается звук работающего двигателя.

В прошлом году Девон и его приятели поймали Кэмерона после школы, выдернули из толпы и ткнули лицом в кучку собачьего дерьма на узкой полоске травы рядом с тротуаром. Кэмерона вырвало, и они окунули его лицо в блевотину, а все стояли рядом и смеялись над ним. После этого его оставили в покое, но каждый день высматривали его после школы, собираясь повторить свое развлечение. Однажды в выходные Девон поймал его на тротуаре перед домом Стю и ударил в живот, а потом плюнул на него.

– Заложишь – пеняй на себя, – сказал он и, смеясь, пошел дальше.

Так что если Девон с приятелями действительно в колонии для малолетних преступников или в тюрьме – это здорово!

Внезапно на противоположной стороне улицы какая-то женщина выскочила из толпы, нырнула под ленту и бросилась к ближайшим руинам – участку стены из необожженного кирпича в форме буквы L. Двое полицейских тут же рванулись за ней, но у нее была фора. Издав торжествующий крик, она вскинула руки вверх, как забивший мяч футболист, побежала по идущей под уклон дорожке и перепрыгнула через ограждение, отделявшее дорожку от руин.

И исчезла.

Кэмерон все видел. Это произошло быстро, но он видел. В ту секунду, когда она сошла с дорожки, воздух замерцал, словно потревоженная поверхность ртути, и женщина исчезла без следа. В последнюю секунду торжество в ее голосе сменилось мукой, и долгое эхо пронзительного крика висело в воздухе после ее исчезновения, заглушаемое грохочущим звуком, продолжавшим исходить из руин.

Что-то невидимое побежало от стены к частично реконструированной хижине.

Толпа словно окаменела. Умолк даже мегафон лейтенанта Армстронга. Кэмерона так и подмывало повернуться и бежать домой со всех ног. Но потом чары рассеялись. Лейтенант снова стал выкрикивать команды, парень в фургоне возобновил продажу чипсов, люди переговаривались.

– Вот это да, – Джей повернулся к нему. – Думаешь, это оно?

– Ты сам знаешь.

– Я знаю?

Кэмерон посмотрел ему в глаза.

– Ты думаешь, что это тоже Монстр Моголлона?

– Да, тут есть связь. – Он вскинул голову, словно прислушиваясь. – Разве ты не чувствуешь?

– Что?

– Эту… тяжесть. Как будто воздух стал гуще. Вот тут, сделай шаг назад.

Кэмерон двинулся по тротуару на лужайку у дома позади них и потянул за собой Джея. Потом шагнул вперед, с бордюра в канаву. Плотный, давящий воздух обступил его со всех сторон.

– Черт! – Глаза Джея широко раскрылись. – Я чувствую это. Ты прав.

– То же самое я чувствовал в лагере и в своей комнате в тот день, когда увидел его на заднем дворе.

– Но почему оно здесь? И как оно это делает?

– Не знаю.

– Значит, оно пришло не за тобой.

– Похоже.

– Назад! – приказал лейтенант толпе через свой мегафон. – Не подходите!

– Это еще страшнее, – сказал Джей.

Кэмерон кивнул и с усилием сглотнул.

– Да.

По приказу лейтенанта полицейские стали теснить толпу, отодвигая заграждения и вынуждая людей перемещаться с тротуара на проезжую часть.

Толпа загудела. Настроение людей изменилось, и создавалось впечатление, что рано или поздно они прорвут оцепление и последуют за исчезнувшей женщиной. Они уже не были просто зеваками; они хотели попасть внутрь. Даже после того, что видели – или особенно после того, что видели, – им как будто хотелось на себе испытать эту жуткую силу.

– Почему?!

Воздух давил на Кэмерона, плотный и вязкий. Он догадывался почему.

– Валим отсюда, – сказал Кэмерон. – Идем домой.

Джей кивнул.

Вся его утренняя бравада исчезла. Они стали свидетелями чего-то непостижимого, чего не могли понять. Что касается Кэмерона, он считал, что они даже живут слишком близко к этому месту, и если б ему удалось убедить родителей, он посоветовал бы им немедленно продавать дом, паковать чемоданы и бежать в Вермонт, на Гавайи или куда-нибудь еще – только бы подальше отсюда.

Они пошли по тротуару и уже собирались повернуть налево, на свою улицу, когда Джей вдруг остановился и вытянул руку.

– О боже, – прошептал он. – Смотри.

По Кэмелбэк-роуд бежали десятки животных – в направлении руин. Они не сбились в стаю, хотя койот, два кота и белка двигались посередине улицы буквально бок о бок. Каждое шло само по себе, ведомое невидимой силой. Как и кот Стю или Медведь, они подпрыгивали, хромали и дергались; их тела искривлялись, принимали неестественные позы, морды застыли в безумном оскале, глаза были выпучены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию