И.В. Сталин: А какое количество самолетов будет вами задействовано?
Посол Гарриман: Мы планируем посылать одновременно от одной до трех авиационных бригад численностью 120 самолетов каждая. Таким образом, мы хотим, если возможно, иметь авиабазу, способную принять и обслужить 360 самолетов. Если это невозможно, то количество самолетов может быть обусловлено возможностями наземного обслуживания. Организация сквозной бомбардировки значительно сократит потери в самолетах. Немцы, зная, что бомбардировщики должны возвращаться на свои базы примерно тем же путем, концентрируют в этом районе крупные силы истребителей, которые сбивают главным образом те самолеты, которые получили какие-либо повреждения в результате обстрела зенитной артиллерии. Возможность сквозного пролета над Германией создаст новые условия и, конечно, будет содействовать уменьшению потерь. Все это поможет поскорее разбить немцев.
И.В. Сталин: Будут ли это ваши четырехмоторные бомбардировщики?
Посол Гарриман: Это будут либо четырехмоторные «Летающие крепости», либо «Liberators». Вы, господин маршал, наверняка помните наше с вами обсуждение в Тегеране возможности сквозного полета над Германией фоторазведывательного самолета с посадкой в СССР и возможностью проявки пленки на советской авиабазе для немедленного совместного использования полученных разведывательных данных, после чего самолет немедленно вернется на свою базу. При этом я хочу обратить ваше внимание, господин маршал, на то, что вопросы относительно челночных бомбардировочных рейдов и вопрос о полете самолета-разведчика не связаны между собой; полеты последнего могут начаться значительно раньше. Все эти полеты руководство Штаба Американской военной авиации готово согласовывать с руководством Красной армии, а для обратных полетов совместно определять те объекты бомбежек, которые имеют превалирующий интерес для советской стороны. При определении маршрутов для фоторазведывательного самолета разведывательные интересы Красной армии будут учитываться как в ту, так и в обратную сторону.
И.В. Сталин: Господин посол, скажите, должен ли будет Советский Союз заправлять американские самолеты горючим, и каково его октановое число?
Посол Гарриман: Эти самолеты используют стооктановый газолин. Горючее, запчасти, бомбы и вообще все, что нужно, и что не соответствует стандартам техники, которая есть у Красной армии, будет доставлено американской стороной. А стооктановый газолин уже доставляется в СССР по программе ленд-лиз.
И.В. Сталин: А какой наземный штат нужен для обслуживания ста пятидесяти — двухсот бомбардировщиков, и какие специалисты — советские или американские — имеются вами в виду?
Посол Гарриман: Какое-то количество американских специалистов по этому типу самолетов, конечно, потребуется. Но общее количество наземного технического персонала будет зависеть от ресурсов и возможностей, предоставленных силами Красной армии. Кроме того, потребуется персонал для бытового обслуживания этих техников и прилетающих летчиков. В этом случае чем больше таких специалистов будет предоставлено советской стороной, тем лучше.
И.В. Сталин: Я задаю эти вопросы для лучшей подготовки нашей стороны. Сто пятьдесят-двести самолетов — это приемлемое количество для начала операций. Потом можно будет обсудить их увеличение.
Посол Гарриман: Господин маршал, позвольте спросить: возможно ли соглашение о полете одного фоторазведывательного самолета в день из Великобритании и одного из Италии?
И.В. Сталин: Мы еще в Тегеране дали на это согласие. Товарищ Молотов, я думаю, что самой удобной точкой для посадки этого самолета будет аэродром в Великих Луках. К сожалению, Красная армия еще не захватила Оршу в Белоруссии, где есть еще лучший аэродром. (И.В. Сталин показывает на карте еще один аэродром в Котлах под Ленинградом.) И вот еще одна точка.
Посол Гарриман: Я думаю, что будет правильно периодически менять места посадки самолета-разведчика.
И.В. Сталин: Господин Гарриман, а какого размера аэродром необходим для посадки и базирования четырехмоторных бомбардировщиков?
Посол Гарриман: Как я уже говорил, обычно они летают отрядом в сто двадцать единиц, но, отбомбившись, могут садиться группами на разные аэродромы.
И.В. Сталин: В таком случае мы можем дать им три летных поля на севере и три на юге.
Посол Гарриман: Это будет замечательно! Я должен добавить, что для координации посадки и взлета наших самолетов с этих аэродромов потребуется установление на них американской радиостанции.
И.В. Сталин: Не беспокойтесь, условия для их размещения будут созданы.
Посол Гарриман: И еще, господин маршал, приходится иметь в виду, что обе стороны будут вынуждены приложить определенные усилия, чтобы преодолеть и языковой барьер.
И.В. Сталин: С этим мы тоже согласны.
Посол Гарриман: Также нам хотелось бы, господин маршал, с вашего позволения предусмотреть создание на этих авиабазах возможностей для ремонта самолетов, поврежденных германскими истребителями или средствами их воздушной обороны. Это позволит нашим самолетам благополучно и без потерь возвращаться на свои базы в Италии и Великобритании.
И.В. Сталин: Правильно. Это покажет немцам реальное единение союзников. Господин Гарриман, вы высказали ваше предложение, мы его одобряем.
Посол Гарриман: Благодарю вас, господин маршал! Позвольте уточнить: а как будут согласовываться остальные детали? Генерал Дин и полковник авиации Бонд из нашей Военной миссии в Москве готовы к этим переговорам.
И.В. Сталин: Дин — это тот генерал, который на банкете в Кремле сказал замечательный тост о встрече нашей и вашей армий в Берлине?
Посол Гарриман: Именно он, господин маршал.
И.В. Сталин: А мы попросим товарища Молотова и представителей Красной армии встретиться с вами и генералом Дином для обсуждения дальнейших действий. Детали могут быть согласованы генералом Дином и представителем Красной армии.
Посол Гарриман: Благодарю вас, господин маршал. Я полагаю, что может возникнуть необходимость полковнику Бонду посетить все шесть предлагаемых аэродромов, чтобы определить необходимое для них оборудование и прочие нужды.
И.В. Сталин: Мы согласны. Такие визиты могут быть организованы совместно с представителями Красной армии…
Протокол составлен Протокольным отделом ГКО по служебным записям переводчика В. Бережкова
2 февраля 1944 г. Регистрационный номер…
«Я никогда не забуду, — писал после войны в своих мемуарах генерал Дин, — какой подъем охватил нас в ту ночь, когда Гарриман, вернувшись от Сталина, заскочил ко мне сообщить хорошие новости. Сталин выразил глубокую заинтересованность во всех деталях нашего предложения относительно челночных операций. Он хотел знать точное количество и типы самолетов, которые мы собираемся задействовать, их потребность в горючем, размеры посадочных полос и все остальные подробности. Сталин был мастером деталей, и позже я убедился в его потрясающих знаниях всех видов оружия, конструкторских особенностей самолетов, мельчайших тонкостей советской военной тактики». Когда Гарриман ответил на его вопросы, Сталин сказал просто и коротко: «Мы одобряем ваше предложение, а детали руководство нашей авиации проработает с генералом Дином».