Предостережение? Возможно.
Увы, выбора у него не было. Он должен двигаться дальше.
Затем Роуэн заметил, что на карте чего-то не хватает. Одно место не было обозначено. Это может вызвать трудности. Он уже опознал некоторые из обозначенных на ней мест. Все они располагались в горах к северо-востоку от Большого Соленого Озера, в дикой местности, о которой поговаривали, будто она полна секретов. Впрочем, раскинулась эта глушь на многие квадратные мили, и искать в ней какие-то указатели бессмысленно. Неудивительно, что на карте обозначений было мало, а одно отсутствовало вообще. Скорее всего, это и был конечный пункт.
Линкольн не стал открывать все свои карты.
Внизу страницы было нацарапано «Послание к Римлянам 13:11». Роуэн не смог воспроизвести его по памяти. Но к чему здесь этот пассаж?
Сенатор задумчиво посмотрел в окно, на освещенный купол Капитолия. Ему нужно время, чтобы все обдумать, и он не мог оставлять это свидетельство другим. Да простит его Отец Небесный. Видит Бог, он никогда в жизни не портил книг.
И он аккуратно вырвал страницу.
Да простит его Отец Небесный.
Глава 44
03.50
Вскоре Монпелье осталось позади. Выехав на шоссе, Люк на всей скорости погнал «Мустанг» на север, из Вирджинии в Вашингтон. Кэти, сидевшая на заднем сиденье, бо́льшую часть дороги молчала. Она по-прежнему сжимала в руке пистолет, но, похоже, не знала, как с ним обращаться. Кроме того, Люк был не настолько глуп, чтобы давать заряженное оружие в руки кому бы то ни было. Магазин с патронами он хранил под водительским сиденьем. Извлечь его оттуда – пара пустяков; главное, знать, где искать. Кэти этого не знала. Люк на всякий случай незаметно проверил. Убедившись, что магазин на месте, он с легким сердцем покатил дальше.
Затем они съехали с шоссе и направились в сторону города. В этот поздний час движения на улицах почти не было. Какое счастье, что он – ночная птаха и ему не грозит уснуть за рулем.
– Ты когда-нибудь смотрела шоу Энди Гриффита? – поинтересовался он у Кэти.
– Конечно, смотрела. Что за вопрос?
– Помнишь, как Барни хотел получить пистолет? Сколько шуму было из-за этого? Но Энди заставил его положить патроны в карман.
Кэти промолчала.
– Пистолет не заряжен, – пояснил Люк.
– Я тебе не верю.
– Попробуй нажать на спусковой крючок.
Он наблюдал за ней в зеркале заднего обзора. Она даже не пошевельнулась.
– Ты же сказала, что знаешь, как с ним обращаться. Вот и воспользуйся.
Люк услышал щелчок. Затем еще один. И еще.
Черт, она все-таки попробовала.
Кэти бросила пистолет на сиденье. Тот соскользнул на пол со стороны пассажирского сиденья.
– Думаешь, что ты такой умный?
Люк усмехнулся.
– Откуда мне это знать? Из нас двоих магистерская степень у тебя, и ты работаешь над докторской диссертацией. Мне казалось, ты и сама можешь догадаться.
Люк притормозил на красный свет.
– И ты действительно дала мне номер шерифа в качестве своего?
– Я подумала, вдруг ты захочешь явиться с повинной…
– Зря ты так. Я и в самом деле собирался позвонить тебе.
– Мой прокол, – сказала она. – Думаю, мне лучше выйти из машины.
– Я бы не стал этого делать.
– Это почему же?
– Потому что тогда ты пропустишь одну крутую вещь. Что-то такое, что пойдет на пользу твоему образованию.
Кэти не стала предпринимать попыток открыть дверь. И как только зажегся зеленый свет, Люк устремился дальше. Он мгновенно пересек пустой город в направлении Пенсильвания-авеню и вскоре подкатил к воротам самого Белого дома. Перед тем как он отправился в Вирджинию, ему позвонила Стефани и сказала, чтобы он, выполнив поручение, приехал именно туда.
Правда, перспектива встречи с дядюшкой не слишком его вдохновляла.
– Это еще что? – удивленно пробормотала Кэти.
Люк опустил окно и приготовился назвать свое имя.
– Я же сказал, что у тебя снесет крышу.
Они вошли через вход для посетителей. Внутри его уже ждал представитель спецслужб. Кэти несла драгоценный кусок стекла; глаза ее светились предвкушением чуда.
– Никогда не бывала здесь, – шепнула она.
– Я тоже, – ответил Люк.
– Так ты действительно агент?
– Так мне было сказано.
Агент спецслужб повел их через мраморный вестибюль. Повсюду сверкали огнями хрустальные люстры. Они миновали портрет Эйзенхауэра. В дальнем конце коридора висела еще череда портретов: Кеннеди, Джонсон, Форд, Картер. У Люка это почему-то вызвало ассоциацию с хит-парадом.
Здесь же, на первом этаже, они вошли в комнату, стены которой были обиты красной тканью с бордюром из золотых завитков. Обивка мебели была в тех же красных тонах с золотым орнаментом – медальонами или завитками. На полу бежево-красно-золотистый ковер. Под потолком сияла огнями хрустальная люстра. Ну а поджидали их здесь Стефани и дядюшка Дэнни. Люк не виделся с ним вот уже тринадцать лет, с похорон отца. Только не дерзи, мысленно одернул он себя, и соблюдай манеры. Именно этого ждет от тебя начальство, даже если самому тебе это не по нутру.
– Это еще кто? – тотчас осведомилась Стефани.
По тону ее голоса Люк понял: протокол сегодня соблюдаться не будет. Обычно к президенту не допускали незваных гостей. Впрочем, сегодня необычная ночь.
Кэти была само спокойствие, как будто встречалась с президентом страны едва ли не каждый день.
– Имела место небольшая проблема, и у меня не было времени ее разрешить. Пришлось захватить ее с собой. Знакомьтесь, это Кэти.
Внезапно до него дошло, что он не знает ее фамилии.
– Бишоп, – подсказала она. – Кэти Бишоп.
И протянула президенту для рукопожатия руку.
– Раз познакомиться, – ответил тот. – А теперь будьте добры ответить на только что заданный этой дамой вопрос. Что вы здесь делаете?
– Покажи ему, – сказал Люк, указав на то, что она держала в руке.
Кэти протянула кусок стекла.
– Я нашел это в леднике, – пояснил Люк. – Он был спрятан за кирпичом с латинской четверкой. Я вынул его оттуда, но Кэти успела натравить на меня легавых. Они уже почти взяли нас в кольцо, и мне ничего не оставалось, как прихватить ее с собой.
– То есть она тебя задержала? – уточнил президент.
– Выходит, да, хотя в это трудно поверить. Я сам не верю. Но случается всякое. И вы сами это хорошо знаете.