Сила природы - читать онлайн книгу. Автор: Тина Донахью cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сила природы | Автор книги - Тина Донахью

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Все в порядке? — спросила Дэнни.

— Спрашиваете! — жизнерадостно произнес Джек и решил, что, если боль станет сильнее, он всегда может послать себя в нокаут с помощью одного из этих камешков. — Пора разводить костер?

— Сначала надо собрать дрова и растопку, — сказала Дэнни.

Джек это знал, но забыл.

— А где? — спросил он.

— Да кругом. Похоже, вы не знаете, что такое дрова и растопка, так?

Джек решил действовать наугад.

— Горючие вещества?

Дэнни расхохоталась:

— Правильно. А точнее, дрова — это сухая древесина или сухие ветки, даже трава.

— Эге! — воскликнул Джек и показал на свою набитую травой и листьями одежду. — Так, значит, у меня уже все готово!

— Оно все немножко сырое. Но тут много травы. — Она обвела руками поляну. — А под теми соснами наверняка есть сухие ветки. Для растопки также нужен сухой хворост, здесь вам стоит сделать ставку на тоненькие ветки, а на костер, конечно, пойдут самые тяжелые сучья, например, дуба или клена.

Великолепно. Теперь только получить ученую степень по ботанике — и дело сделано.

— Дубы и клены — это?..

— Вон те деревья, с которых падают листья, — пояснила Дэнни.

Точно. Как же он не сообразил!

— Я соберу, — бодро заявил он, — А вы отдохните.

Она тут же приняла его предложение и, скрестив ноги, уселась на землю, а затем подняла лицо к небу и вздохнула.

Все тело Джека отозвалось на эту позу. Как же ему нравилось просто смотреть на нее! Черт подери, она выглядит здесь как дома. Словно весь этот лес создан специально, чтобы служить фоном ее красоте, особенно этим невероятным глазам, в которых плескалась смесь невинности и сдерживаемой страсти.

Он заметил, что она вдруг опустила глаза и встретилась с ним взглядом.

— Джек, нужно разжечь костер до захода солнца.

Он кивнул и стал пятиться, пока не наткнулся на дерево. Дэнни засмеялась.

Ах так! Ну, он ей покажет. Черт возьми, он сумеет произвести впечатление!

Джек развернулся и сразу сник. Что же делать дальше? Обдумывая следующий шаг, он опустил руки на когда-то стройные бедра, которые теперь, из-за засунутой в джинсы травы, были шире, чем у Дэнни. Ага, трава! Ему нужна трава и ветки различных размеров! Он стал вырывать пучки засохшей травы, радуясь, что их не придется есть, потом отправился на поиски веток. Через пятнадцать минут ему показалось, что из собранной древесины можно построить небольшой домик.

С полными руками дров Джек опустился рядом с Дэнни. Внезапно он почувствовал, что у него ноет каждый мускул, а больше всего — душа. Ничего-то у него не получается, а это грустно, действительно грустно. Что о нем подумает Дэнни? Она, наверное, встречается с парнями, которые могут утащить ствол дерева прямо в зубах! Эта мысль вернула Джека к реальности, и он спросил:

— Что теперь?

— Надо найти место для костра.

— А почему нельзя прямо здесь?

— Надо, чтобы над нами был навес. — Дэнни махнула рукой вверх. — Если пойдет дождь, он зальет костер. — Теперь ее палец указывал влево. — Вон там вроде бы хорошо.

Джек повернул голову, и в шее у него что-то хрустнуло. Господи! Он зажмурился от незнакомой боли и дрогнувшим голосом произнес:

— Может, я чокнутый, но там тоже нет никакого навеса.

— Посмотрите на ту елку, слева, у которой расщеплен ствол.

— Мы собираемся ее сжечь?

— Нет. Мы собираемся развести костер справа от нее. Потом, когда вы приготовите еду, загасите костер и устроите наши постели, вы…

— Я должен построить кровати?

— Мы не можем спать на земле.

— Разве мы не можем влезть на дерево, ну, или еще что-нибудь в этом духе?

— Я могу.

О'кей, значит, это он не может. Черт возьми! Неужели ей обязательно нужно все время напоминать ему, что он не Тарзан? Джек тяжко вздохнул:

— О'кей. Так что делать после того, как я построю наш сексодром?

— Что? — удивилась Дэнни.

— Пару двуспальных кроватей, — тут же поправился Джек.

Дэнни помолчала.

— Растяните над ними ветви. Конечно, это не ахти какое укрытие, дождь все равно будет попадать, но все же лучше, чем ничего. К тому же можно включить эту деталь в сценарий.

Внезапно Джек почувствовал, что сценарий ему уже осточертел. Он ненавидел тот день, когда научился мигать и писать.

— Ну что, готовы разводить костер? — спросила Дэнни. Джек не был готов, но он прижал к груди свою колючую добычу, послушно кивнул и поднялся.


Разумеется, подробно описывать все детали походной жизни было не нужно. Но Дэнни непременно хотела, чтобы все нюансы попали в сценарий, чтобы Сторми, гламурная подружка Джека, помучилась и, рассвирепев, с ним поссорилась. Тогда Джеку могло потребоваться дружеское плечо, чтобы утешиться, и Дэнни была бы тут как тут. Но она была уверена, что он ее поблагодарил бы и отправился к следующей голливудской крошке. Размышляя над этим, Дэнни вздохнула.

— Да ладно, — жалобно пробормотал Джек, неправильно истолковав ее вздох. — Я же стараюсь. Просто не получается.

— Все получается, — отозвалась Дэнни и показала на тоненькую струйку дыма, поднимающуюся от кучки травы. — Потерпите, через минуту у вас будет…

— Bay! — крикнул Джек и отпрыгнул, потому что вся куча разом вспыхнула.

— Видите? — улыбнулась Дэнни. — Сейчас надо поосторожнее. Когда растопка схватится, потихоньку подкладывайте дрова. Нам нужен небольшой костер, чтобы не следить за ним каждую минуту и не беспокоиться, что спалим весь лес. Ну, давайте. Нет, не так быстро. Вы его загасите.

Джек рыкнул, потом негромко выругался. Но Дэнни чувствовала, что нужно отдать ему должное. Такой неумелый, он все же не собирался сдаваться.

Через десять минут Джек уже подбрасывал дрова в огонь с настоящей заботой. Как только костер разгорелся по-настоящему, он отошел, положил руки на бедра и удовлетворенно хмыкнул:

— Неплохо.

— Вы и правда хорошо поработали, — Она опять улыбнулась. — А пеплом можно почистить зубы.

— У меня нет щетки. — Усмешка сползла с его лица.

— Подойдет зеленый прутик. Пожуйте кончик, пока он не разделится на волокна.

Сейчас Джек выглядел так, словно предпочел бы иметь дело со спонсорами в Голливуде, но вдруг выпрямился и воскликнул:

— Камни! Где они?

Дэнни сгребла их и еще несколько штук, которые собрала неподалеку, и подкатила все это к костру.

— Голодны?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению