Мистер Инкогнито - читать онлайн книгу. Автор: Френсис Дикинсон cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мистер Инкогнито | Автор книги - Френсис Дикинсон

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Кто вы? – прошептала Линда, едва ворочая языком. – Зачем вы это делаете?

– Кто я? – Он рассмеялся. – Скоро узнаешь. Твоя мать отравила меня. Да. Отравила и предала. Твой отец встал у меня на пути. Ты могла бы избежать их участи, если бы держалась подальше от Блэкфилда, но…

Она вздрогнула – он положил руки ей на груди. Раздвинул коленом нога. Все, как в том сне.

– Ты красивая. – Его голос дрогнул. – Ты чертовски красивая. Но красота бывает проклятием, знаешь? Весь ваш род отмечен этой печатью. Пришла пора освободить Блэкфилд от зла. Но сначала я должен дать тебе яд.

Рука скользнула ниже, и Линду передернуло от отвращения. Она вскрикнула, и в тот же момент другая рука незнакомца зажала ей рот.

– Тебя никто не услышит, – зашептал он, наклоняясь к самому ее уху. – Полиция ищет бедняжку Дорис, так что им не до тебя.

Изловчившись, она укусила его за палец.

– Дрянь! Ну что ж, посмотрим, как ты сейчас запоешь!

– Не дождешься!

Он поднял голову, словно прислушиваясь.

Пол вдруг задрожал, словно при землетрясении. Дверь хлопнула, распахнувшись, и кто-то, вихрем влетевший в комнату, с размаху ударил чужака под ребра.

– Линда! – крикнул Кайл, но прежде чем она успела отозваться, незнакомец вскочил, держась за ушибленный бок.

Неизвестно откуда взявшийся в его руке нож описал широкую дугу, и Кайл отпрыгнул, однако слишком поздно: лезвие взрезало рубашку на груди. Чужак снова взмахнул ножом – Кайл подался на шаг назад, но, оступившись, упал.

– Эй ты! – крикнула Линда, выбрасывая ноги. Удар пришелся незнакомцу в колено.

Нога у него подогнулась, он пошатнулся, но устоял, ухватившись за край стола. Секундного замешательства противника оказалось достаточно, чтобы Кайл выхватил пистолет.

– Не двигаться!

Незнакомец замер. Мгновение мужчины смотрели друг на друга, и в это мгновение что-то случилось. Что-то такое, отчего беретта в руке Кайла дрогнула.

Линде, которая ничего этого не видела, пауза совсем не понравилась.

– Повернись, – негромко и как-то неуверенно приказал Кайл.

Незнакомец подчинился.

– Руки за голову.

Чужак поднял руки и вдруг прыгнул вперед, вышибая стекло выставленными вперед локтями. Разлетевшиеся осколки стекла посыпались на Линду, которая с опозданием отвернула лицо.

В комнату ворвался прохладный, с каплями дождя ветер. Вскочив с пола, Кайл бросился к окну, высунулся и посмотрел вниз.

– Черт, ушел. – Он повернулся к Линде. – Вы в порядке? Не ранены?

– Разрежьте, пожалуйста, веревки.

– Минуту. – Он исчез ненадолго, а вернувшись, перерезал веревки на ее запястьях и отбросил нож в сторону.

Потом, прежде чем снять с глаз Линды повязку, бережно прикрыл ее простыней.


Пока Линда принимала душ, одевалась и готовила кофе, Кайл успел позвонить Тому Гордону и коротко, не вдаваясь в детали, рассказал о случившемся.

– Ну и дела, – пробормотал озадаченно начальник полиции.

– Есть новости о Дорис?

– Пока нет. – Гордон немного помолчал. – Вы позаботитесь о мисс Шеппард, агент Уоррен? У нас сейчас просто нет лишних людей, понимаете?

– Понимаю. – Кайл положил трубку.

– Значит, ты его не узнала? – Кайл отставил пустую чашку. – И он никого тебе не напомнил?

– Нет. – Линда виновато пожала плечами. – Но я уверена, что это он убил маму. И, наверное, папу. – Она отвернулась, скрывая подступившие к глазам слезы.

Кайл встал со стула и, обойдя стол, обнял ее за плечи.

– Не надо. Мы его найдем.

Линда всхлипнула.

– А Дорис?

Он вздохнул.

– Не знаю. Мне кажется, у него есть какой-то план. Но какой? Придется ждать до утра. А тебе надо попытаться уснуть.

Ей почему-то показалось, что он собирается уйти.

– Тебе надо идти? – Линда повернулась и посмотрела ему в глаза.

Кайл напрягся.

– Нет, но…

Его глаза как будто излучали тепло и участие. И не только. Было в них что-то еще. Что-то такое, отчего сердце начинало стучать, кровь вдруг разбегалась теплой волной, а голова шла кругом. Когда он оказывался рядом, с ней творилось неладное, и Линда понимала, что не должна, да и не может принимать какие-либо решения, пребывая в таком состоянии. И в то же время она знала, что не хочет отпускать его, не хочет терять.

– Линда…

В горле застрял комок, и ей удалось лишь выдавить одно короткое слово:

– Да?

Только когда все случилось, Линда в полной мере осознала, насколько ей не хватало этого, насколько сильным было желание. Боже, да она просто умирала без секса, без поцелуев и ласк! Ее руки сплелись за спиной Кайла в немой мольбе: не останавливайся, не прекращай!

Она почувствовала, как он расстегнул бюстгальтер, как его пальцы прикоснулись к обнаженному телу, как робко двинулись к грудям. Возбуждение, восторг новизны были так сильны, что ей стало почти страшно. Другое лицо, другой рот – более широкий и мягкий, совсем другой мужчина. Новый остров, который ей еще только предстояло исследовать. Она начала расстегивать пуговицы на рубашке, спеша как можно скорее добраться до теплой, такой притягательной наготы.

Кайл наклонился и прижал ее к себе. Мгновение или дольше Линда находилась в этом положении, прижавшись к его плечу, чувствуя тепло его руки. Потом она посмотрела на него, и в этот момент их губы соприкоснулись. Они стали целоваться. Господи, как это было хорошо! Если она и могла о чем-то думать, то только о том, как замечательно ощущать во рту движение его языка. Ее рука гладила симпатичное смуглое лицо. Она закинула ногу на его колено, чтобы плотнее прижаться к Кайлу. Надо признаться, что этот жест оказался ключиком, отомкнувшим память физическую, сохранившуюся в теле, после того как она давным-давно ускользнула из разума. Наверное, такие же ощущения испытывает пианист, не помнящий нот до тех пор, пока кончики пальцев не коснутся клавиш. Они двигались, следуя знакомым движениям танца, который исполняли раньше, в других обстоятельствах и с другими партнерами.

Линда не решилась открыть глаза, опасаясь, что, если сделает это, магия момента исчезнет. Она целовала губы Кайла, сохранившие аромат кофе, ее колено ощущало пульсацию его плоти, безошибочно свидетельствовавшую о степени возбуждения.

Кайл мягко уложил ее на диван, и его рука без единого звука, словно от этого все могло внезапно исчезнуть, плавно двинулась по изгибам ее тела, в то время как их губы слились в поцелуе.

Крепко зажмурившись, Линда подчинилась его воле. У нее кружилась голова, ей не хватало воздуха. Отчаянно хотелось застонать, прошептать что-нибудь Кайлу на ухо, но она молчала из опасения, что малейший звук может пробудить их от волшебного сна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению