Счастье по рецепту - читать онлайн книгу. Автор: Шэрон Де Вита cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастье по рецепту | Автор книги - Шэрон Де Вита

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, наверное, потому, что папочки — очень разные. Некоторые живут со своими детьми…

— Как дядя Лукас?

— Да, милая, как дядя Лукас. А некоторые папочки не живут со своими детьми, они живут где-нибудь еще…

— Как мой папочка, да?

— Да. А некоторые папочки живут только со своими детьми…

— Ты имеешь в виду, без мамы?

— Да, милая, без мамы.

— По-моему, мне бы это не понравилось, — нахмурившись, заявила Софи. — Я хочу жить с тобой и бабушкой. — Софи обняла мать за шею. — Я люблю тебя, мама, и не хочу жить с кем-то еще.

Кэсси крепко обнял дочь.

— Тебе не стоит об этом беспокоиться, малышка. Ты всегда будешь жить со мной.


Мечты о безоблачном счастье с любимым рассеялись, когда Кэсси узнала, что беременна. Безответственный отец Софи и его семья сделали ее жизнь кошмаром. Они говорили, что она забеременела нарочно, желая выйти замуж по расчету.

Когда они потребовали, чтобы Кэсси сделала аборт, предлагая щедро ее вознаградить, она пришла в ужас. Девушка не собиралась убивать своего ребенка.

Она продолжала надеяться, что все происходящее лишь чудовищная ошибка, и верить, что отец Софи исполнит свой долг. Когда он этого не сделал, заявив, что согласен со своей семьей, Кэсси поняла, какую ужасную ошибку совершила.

Ей было семнадцать, она собиралась закончить школу, затем поступить в колледж… Ее жизнь резко изменилась просто потому, что она оказалась достаточно наивной, чтобы безумно, безнадежно влюбиться в эгоистичного юнца, который считал покупку очередной пары ботинок делом куда более важным, чем появление на свет ребенка.

Вспоминая об этом, Кэсси и теперь, спустя столько лет, словно бы заново переживала то ощущение одиночества и безнадежности.

Как же я была слепа и глупа!..

Однако Кэсси не собиралась делать аборт — ни ради отца своего ребенка, ни ради его семьи, ни ради их денег. Это был ее ребенок. И Кэсси полюбила его, как только узнала, что беременна. Полюбила неистовой, безусловной любовью, на которую способна только мать. И она сказала отцу Софи и его семье, куда именно они могут засунуть свои деньги.

Именно тогда Кэсси дала себе обещание: впредь, какое бы решение она ни принимала, какой бы поступок ни собиралась совершить, руководствоваться она будет лишь интересами своего ребенка.

Когда она отказалась делать аборт, семья отца Софи пообещала погубить ее и ее мать, если Кэсси когда-нибудь осмелится признаться, кто является отцом ее ребенка.

Подумать только, а я ведь на самом деле верила, будто Стивен любит меня…

Отец Софи любил только самого себя. Одного этого достаточно, чтобы навсегда забыть о его существовании…


Улыбнувшись, Кэсси поцеловала дочку в лоб.

— И я не хочу, чтобы ты жила с кем-то, кроме меня. Даже когда ты выйдешь замуж.

— Я никогда не выйду замуж, ведь тогда мне придется жить с мальчиком…

— О, но ты хочешь, чтобы я вышла замуж? — поддразнила дочь Кэсси.

— Да. Так ты подумаешь о том, чтобы мы вышли замуж?

— Кто тут собирается замуж? — спросил Бо, появляясь в дверях.

— Моя мама… может быть, — ответила Софи.

— Ты хочешь мне что-нибудь сказать, Кэсси? — поинтересовался Бо, с трудом изобразив некое подобие улыбки. Непонятно, почему, но мысль о том, что Кэсси выйдет замуж за кого-нибудь другого, привела его в ярость.

Она будет с другим мужчиной? Другой мужчина станет отцом Софи?.. Потрясенный, Бо провел рукой по волосам. Можно подумать, я ревную… Прежде Бо не знал, что такое ревность. Но теперь… Мысль о том, что он потеряет Софи и Кэсси, привела его в ужас.

— Нет, ничего особенного, — со смехом сказала Кэсси, подтыкая одеяло дочке. — Тебе завтра в школу, дорогая, и, если ты не заснешь прямо сейчас, утром тебе будет трудно встать.

— Ну да, — кивнула Софи. — Но, мама, ты подумаешь о том, о чем мы говорили? Пожалуйста?

— Да, милая, — тихо сказала Кэсси. — Обещаю, я… подумаю. — Она поцеловала дочку в щеку.

— Хорошо, — пробормотала Софи, переворачиваясь на бок. — Спокойной ночи, мама. Спокойной ночи, доктор Бо…

— Спокойной ночи, дорогая, — сказала Кэсси, вставая.

— Спокойной ночи, Софи, — сказал Бо.

Кэсси взглянула на него, и у нее замерло сердце. Она понимала: Софии действительно нужен отец, но, чтобы он у нее появился ей, Кэсси, придется довериться мужчине, придется позволить себе влюбиться. А эта мысль ужасала ее.

Хотя… Похоже, уже поздно рассуждать. Мои чувства выходят из-под контроля, когда дело касается Бо.

Только мать знает, что лучше для ее ребенка.

Я поступлю так, как лучше для Софи.


ГЛАВА ШЕСТАЯ

Приближался март. Немного потеплело, но не настолько, чтобы осторожные жители Куперс-Коува поверили в окончательное наступление весны.

Все свободное время Кэсси проводила с дочкой, помогая ей готовить научный проект к выставке.

Миссис Прингл, городская библиотекарша, прислала Кэсси несколько книг по астрономии, особо подчеркнув, что сейчас эти книги пользуются повышенным спросом, так как многие школьники готовятся к научной выставке.

Обязательная Кэсси на всякий случай вернула книги в библиотеку за день до срока.

Последнее время Бо, Джаспер и Шорти почти каждый день приходили к ним на обед. Это получилось как-то само собой, ведь Бо помогал Софи с ее проектом, Джаспер ухаживал за Грейси, а Шорти… Ну как же без Шорти.

Иногда они казались одной большой, счастливой семьей. И это приводило Кэсси в некоторое замешательство.

Они с Бо оставались просто друзьями, несмотря на все то время, которое проводили вместе, поэтому Кэсси решила, что больше не станет думать о своих чувствах.


В конце марта в салоне Кэсси должны были заново отциклевать и покрыть лаком паркетные полы. Но в назначенный день молодая женщина была занята больше обыкновенного и совсем забыла о приезде рабочих. Работа в салоне кипела — Кэсси наняла двух стилистов и маникюршу. Теперь среди ее клиентов были не только обитатели Куперс-Коува, но и жители соседних городов. Бизнес процветал, и Кэсси чувствовала себя на седьмом небе от счастья.

Салон был полон клиентов, когда в начале третьего приехала бригада рабочих. Кэсси потрясенно уставилась на вошедших.

— Леди, что тут происходит? — Главный, нахмурившись, обвел взглядом переполненный салон. — Мы не можем работать, когда вокруг все эти люди. К тому же испарения лака довольно ядовиты. Вы должны попросить всех уйти.

— Вы шутите, — нервно сказала Кэсси, которая в этот момент занималась миссис Парсонс, женой священника. Миссис Парсонс была довольно требовательной клиенткой, и Кэсси всегда сама делала ей прическу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению