Вкус крови - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Бут cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вкус крови | Автор книги - Стивен Бут

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Полицейский отогнул краешек занавески. Окна выходили на задний двор позади здания самой фермы и на крутой склон холма, покрытый темными хвойными деревьями почти до самой вершины, где начинались торфяные пустоши. В детстве Бен населял эти склоны и лес различными воображаемыми существами, с которыми случались разные приключения. Тогда он вместе со старшим братом Мэттом посетил там множество полян и прогалин, которые были одновременно и пугающими, и волнующими. И теперь он иногда жалел, что те времена канули в Лету.

Несмотря на то что на дворе было темно хоть глаз выколи, констебль увидел, что снега больше не будет. Черное небо было полно ярких, блестящих звезд. На пустошах сегодня будет лежать лед, совсем как в ту ночь, когда умерла Мари Теннент. На мгновение Бен попробовал поставить себя на место этой женщины, пытаясь понять, что заставило ее отправиться на самую вершину Айронтонг-хилл в самую неподходящую для этого погоду. Неужели это было желание укрыть кости давно умершего младенца и защитить их от мороза, который он уже никак не мог почувствовать?

Купер покачал головой. Он понимал, что это одна из тех вещей, которые ему просто не дано понять, даже если б сама Мари пришла к нему и попыталась все объяснить. Во всем этом были одни эмоции и слишком мало логики.

В понедельник Мари Теннент уже не будет стоять на первом месте в его списке неотложных дел, хотя копия ее дела все еще лежит у него на столе. Сколько же ему придется потратить на нее времени? А может быть, это дело вообще придется отложить, до тех пор пока он не будет посвободнее, или пока не найдется ее ребенок, или пока патологоанатом не проведет вскрытия тела? В данный момент детектив отнес Мари к длинному списку своих разочарований, то есть тех преступлений, помочь в расследовании которых он был бессилен. С утра в понедельник Снеговик вновь окажется на первом месте, потому что вскрытие подтвердило насильственный характер его смерти. Так что его дело было самым срочным и важным.

***

Но сегодня пока еще суббота, и у него выходной. Так что самое время покинуть ферму «У конца моста». Упаковался Бен очень быстро.

– Пикап готов, – сказал Мэтт, когда они сидели за завтраком. – Я помогу тебе загрузиться.

– Да не так уж и много у меня вещей, – заметил его младший брат. – Квартира обставлена, поэтому мебель мне практически не нужна. Я даже удивился, когда увидел, как мало барахла у меня скопилось за все эти годы.

– А как насчет твоих ружей?

– Мне придется оставить их здесь. Они должны храниться в ружейном шкафу, а там места для него нету.

– Скоро соревнования, Бен. Тебе надо тренироваться.

– Знаю, – ответил полицейский.

Старший Купер сидел, беспомощно глядя на него. Ни тот, ни другой не знали, что надо говорить в таких случаях. Наконец Мэтт встал из-за стола, чтобы не мучиться в поисках подходящих слов.

– Позовешь, когда будешь готов.

Бену осталось собрать одежду, компьютер, стерео, диски и несколько книжек, а также фотографии и репродукции, которые висели на стенах. Он ощущал себя студентом, который отправляется на первый семестр в университет и родители которого настаивают на том, чтобы проводить свое чадо прямо до общежития и устроить его там. Некоторые вещи он вполне может оставить на ферме, так что в какой-то степени она тоже будет его домом.

Первой фотографией, которую детектив снял со стены, была та, что висела прямо напротив изножья его кровати. С удивлением он понял, что какое-то время совсем не смотрел на нее. Хотя в этом не было никакой необходимости – он знал ее наизусть. Ему было знакомо все на ней: каждое лицо в каждом из рядов, каждая неровность стены на заднем плане и бетонированый пол под ногами сидящих. Не глядя, он мог описать то, как каждый из запечатленных на снимке держал свои руки, кто из них улыбался, кто смотрел на фотографа подозрительно, а кто плохо повязал с утра галстук. Бен помнил ощущение рамки из красного дерева в руках, гладкость ее углов, небольшой выступ на одном из них, который всегда оказывался у него под пальцем, как неизбежный изъян. Он помнил почти невидную царапину на стекле, которая была незаметна на фоне тени, падавшей от стула, на котором сидел в первом ряду один из полицейских. Хотя если посмотреть на фото под другим углом, царапина мгновенно проявлялась. Купер не мог вспомнить, откуда она взялась. Казалось, она была там вечно.

Эту фотографию он первой положил в коробку, завернув ее в мягкую бумагу, а потом прикрыв несколькими слоями газет. За ней последовало еще несколько менее важных изображений. Может быть, главную фотографию с точки зрения безопасности лучше было бы положить сверху, но полицейскому хотелось, чтобы она оказалась на дне, защищенная предметами, которые скопились у него за всю жизнь. Она займет почетное место в гостиной его новой квартиры. И таким образом молчаливо одобрит его выбор. Купер уже точно знал, куда он ее повесит.

***

Вскоре после того, как они с Мэттом добрались до Уэлбек-стрит, квартира превратилась в центр лихорадочной деятельности. Появилась жена Мэтта Кейт вместе с его племянницами – они приехали, чтобы посмотреть на квартиру, и все трое немедленно вооружились тряпками для уборки и принялись натирать поверхности в кухне и ванной комнате до тех пор, пока те не засияли. Брат Бена некоторое время стоял в оранжерее и смотрел на крохотный заросший садик, на который выходили задние окна всех соседних домов, а потом прошел в гостиную и выглянул в окно на проходящую под ним улицу. Перед домом напротив стояли машины, а с крыш на них капал таящий снег.

– Ну что ж, Бен, лучше ты, чем я, – сказал старший Купер через какое-то время.

Констебль понял, что имеет в виду его брат. Хотя Уэлбек-стрит и находилась всего в нескольких милях от фермы «У конца моста», между ними была целая пропасть. Тем не менее Бен надеялся, что сможет приспособиться. А вот Мэтту пришлось бы тяжко, если б ему пришлось привыкать к новой жизни, после, не дай бог, продажи фермы.

Полицейский выяснил, что у его домовладелицы есть джек-рассел-терьер [117] по кличке Джаспер. Теперь он мог слышать, как тот лает на соседнем заднем дворе.

Немного позже появилась сама Дороти Шелли, чтобы посмотреть, как идут дела у ее нового жильца. Ее сопровождал Лоренс Дейли, который по такому случаю надел свою бабочку. Он подошел к каждому из присутствовавших и пожал им руки, включая Джози и Эми, которые заливались истерическим смехом в течение получаса после этого. Одобрительно кивая, миссис Шелли понаблюдала, как Кейт начищает кухню.

Потом на несколько минут появилась сестра Бена Клэр. Она всегда жаловалась, что слишком занята и что ей ни на что не хватает времени, но теперь все же выделила несколько минут, чтобы, по ее собственным словам, помочь брату устроиться. Клэр принесла ему открытку и бутылку вина, а потом, оставив после себя ароматное облако, опять исчезла, отправившись в свою сувенирную лавку на Болд-лейн. К тому времени девочки уже возились в оранжерее с котом, который наслаждался их вниманием. От его урчания стекла в окнах стали вибрировать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию