Софи и маркиз Карабас - читать онлайн книгу. Автор: Линн Грэхем cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Софи и маркиз Карабас | Автор книги - Линн Грэхем

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Софи внимательно следила за ходом его мысли, но все равно ничего не поняла.

— Зачем ты мне это говоришь?

— Думаю, мы можем решить наболевший вопрос так, что оба будем довольны, — задумчиво протянул Антонио. — Я женюсь, но жена никак не будет ограничивать мою свободу. Я буду проводить время где хочу и с кем хочу.

— Ты что, предлагаешь фиктивный брак мне?., растерянно спросила Софи.

— Лидия будет полностью предоставлена тебе, у вас не будет материальных проблем, а моя жизнь никак не изменится. В этом и состоит суть сделки.

Софи уставилась на Антонио широко раскрытыми глазами.

— Сделки? Но…

— Надо быть сумасшедшей, чтобы упустить такую возможность, — заметил Антонио. Он мысленно оценивал ситуацию с разных точек зрения и с каждой секундой все больше убеждался, что лучшего решения тут не найти.

Выход гениальный. Тем более что брак будет заключен не на всю жизнь, а только на какое-то время. Надо будет дополнительно составить добрачное соглашение, чтобы четко определить имущественные отношения с будущей женой. У Софи не должно быть никаких иллюзий по этому поводу.

Пожалуй, бабушка будет поражена, если Софи с ее низким происхождением и плохим образованием станет женой Антонио. Что ж, донья Эрнеста — сильная и умная женщина, она сможет преодолеть свое разочарование. Остальные члены семьи и друзья будут шокированы. Но Антонио всегда был независимым, и реакция близких не особенно волновала его. К тому же он хорошо помнил, что на свадьбе брата Софи, сама того не замечая, очаровала гостей своей непосредственностью и дружелюбием.

Быть может, донья Эрнеста вызовется взять Софи под свое крыло и научить ее всему необходимому. А как она будет довольна тем, что дочке Пабло обеспечен зоркий присмотр любящей няни!

Софи смотрела на Антонио с нескрываемым удивлением. Он делает ей предложение, чтобы она могла поселиться в его замке вместе с Лидией!

Это будет всего лишь фиктивный брак, напомнила себе Софи. Ведь у них с Антонио нет ничего общего. Зато хороший выход из ситуации, когда на кону — будущее ребенка.

— Dios mio! Соглашайся, и мы уйдем наконец с пляжа, — нетерпеливо сказал Антонио.

— Ты делаешь мне такое предложение и хочешь, чтобы я сию минуту дала тебе положительный ответ? — недоуменно спросила Софи.

Антонио с вызовом посмотрел на нее.

— А почему бы и нет? Ты моешь полы, чтобы заработать себе на кусок хлеба. Ты живешь в трейлере, причем в таком убогом, что тебе даже стыдно пригласить меня войти. Я же даю тебе возможность выкарабкаться из этого ада.

Софи покраснела и переступила с ноги на ногу.

— Не надо сравнивать мою жизнь с адом.

Ветер пронизывал насквозь, и Антонио поежился. Унылое серое море, хмурое серое небо и серая галька под ногами.

— К сожалению, более мягкого сравнения я подобрать не могу.

— Потому что ты испорчен своим богатством!

— Сегодня мы поужинаем в моем отеле. До вечера я даю тебе время подумать. Я пришлю за тобой лимузин. — Увидев своего шофера, Антонио махнул ему рукой.

Софи с замиранием сердца вспомнила их поцелуй на пляже. Для нее это было потрясением. А теперь Антонио снова смотрел на нее холодными пустыми глазами. Ей было обидно чувствовать его равнодушие и понимать, что для Антонио этот поцелуй значил не так много, как для нее.

— Во сколько? — спросила Софи, стараясь казаться такой же спокойной.

— В восемь.

— У меня нет подходящей одежды для ресторана, — предупредила она.

— Ничего страшного. Мы поужинаем у меня в номере.

Ясно. Если Софи не может одеваться сообразно представлениям Антонио, он не позволит себе появиться с ней в обществе. А может, не стоит преувеличивать? В конце концов ей придется взять с собой Лидию, малышка сможет поспать прямо в его номере. В этот момент Антонио улыбнулся ей, сел в свой роскошный лимузин и уехал.

Наверное, он всем так улыбается на прощание.

Внезапно Софи ощутила острую потребность в том, чтобы Антонио дарил свою искреннюю улыбку только ей.

Через несколько часов Софи уже ехала в гостиничном лифте с Лидией на руках. Она опоздала всего на полчаса — совсем немного по сравнению с ее обычными опозданиями.

Мужчина среднего возраста, одетый как официант, проводил ее в номер.

— Антонио у себя? — начиная нервничать, спросила Софи. Мужчина что-то сказал, вероятно, по-испански, и с извиняющимся видом покачал головой.

Софи прошла в прекрасно обставленную прихожую. Встретивший ее слуга-испанец жестом предложил ей сесть, но она помотала головой. Отказалась она и от спиртного. Наконец дверь распахнулась и появился Антонио. Софи почувствовала облегчение, и в то же время ей стало неловко.

— Я думала, ты куда-то уехал.

Антонио мельком посмотрел на ребенка, которого он не ожидал увидеть у себя в номере, и остановил свой взгляд на Софи. В потертой вельветовой куртке с капюшоном, отделанным мехом, и черных брюках с невероятным количеством молний она была похожа на девочку-тинейджера. Неожиданно живая улыбка осветила лицо Софи, и Антонио несколько мгновений любовался ею, забыв, что собирался ей сказать.

— Прошу прощения, что заставил тебя ждать, опомнился он. В этот момент слуга подошел к Софи и вопросительно посмотрел на нее.

— Мауро хочет помочь тебе снять куртку, объяснил Антонио.

— Ты не мог бы подержать Лидию? — попросила его Софи. Она ловко пересадила ребенка на руки к Антонио. — Улыбнись и поговори с ней. Она любит взрослых.

Лидия была легкая как перышко, и это удивило Антонио. Он ни разу в жизни не держал на руках младенца и никогда не видел вблизи детское личико.

Мягкие каштановые кудряшки, нежная, как персик, кожа, огромные карие глаза. Да она просто прелесть, в изумлении подумал Антонио. Однако совсем не похожа на Пабло. Вдруг зазвонил его мобильный телефон. Малышка вздрогнула и испуганно захныкала. Антонио поспешно вернул ее Софи и отошел в сторону, чтобы поговорить по телефону.

Мауро принес для Лидии высокий детский стул.

Поблагодарив его, Софи усадила племянницу, застегнула ремешки и положила перед ней на столик игрушки.

— Ты такой занятой, — заметила Софи, когда Антонио сел за стол напротив нее и появилось первое блюдо.

— Как все бизнесмены.

— Как ты уже, наверное, догадался, я решила согласиться на сделку. Но у меня есть свои условия, — заявила Софи.

— Я тебя слушаю.

— Свадьба должна пройти надлежащим образом, — немного волнуясь, начала Софи. — Конечно, устраивать трехдневное празднование я не собираюсь, но мы должны выглядеть как обычные молодожены. Я буду в подвенечном платье, и мы сделаем несколько свадебных фото. Я не хочу, чтобы Лидия знала, что мы не просто поженились, а заключили сделку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию