Ищу любовь - читать онлайн книгу. Автор: Элли Десмонд cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ищу любовь | Автор книги - Элли Десмонд

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Джим немного помолчал.

— Честно говоря, не знаю, как это обеспечить. Маршрут у нас спокойный, происшествий почти не бывает, за исключением таких мелочей, о которых даже не стоит упоминать. Осторожно, здесь яма, — сказал он, когда тропа пошла под откос. — Давай руку… так… молодец.

Когда неудобный участок был пройден, Энн мягко, но решительно убрала пальцы из ладони Джима — в основном из-за того, что возник большой соблазн их там оставить.

— Отец Либби особенно настаивал на том, чтобы с его чадом ничего не случилось, — несколько сдавленно произнесла она.

Джим внимательно посмотрел на нее, но ничего не сказал. Заметив его взгляд, Энн выругалась про себя, затем прокашлялась и продолжила:

— Думаю, девчонка и так получит массу впечатлений, ведь это ее первый туристический поход. Так что специально ничего делать не придется.

На этом беседа прекратилась. Они догнали Сандру и Джейсона и все вместе спустились на поляну, которую пересекало русло ручья. Это была самая широкая и ровная часть лощины. Левее ее края сужались, и кроны растущих на склонах деревьев почти смыкались.

— Ну вот, здесь и заночуем, — объявил Джим, снимая рюкзак и кладя его на траву неподалеку от клочка земли со следами многократно разводимого костра и пары бревен. — Располагайтесь, а я возвращаюсь. Пора забрать Либби и Алекса, пока они не распугали всех медведей в округе.

Он повернулся и зашагал по поляне обратно, к почти незаметной тропинке. Некоторое время Энн наблюдала, как Джим поднимается по склону лощины, удивляясь, что это как будто не составляет для него никакого труда. Словно он не шел наравне со всеми целый день.

— Тренировка… — глубокомысленно пробормотала Энн, когда Джима скрыли из виду кусты.

У нее самой после многочасовой ходьбы гудели ноги и ныли мышцы спины, поэтому она с наслаждением освободилась от рюкзака, лямки которого к тому же порядком надавили плечи. Затем улыбнулась блаженно раскинувшимся на траве Сандре и Джейсону.

— Ну, как вам поход?

Джейсон молча поднял большой палец. Сандра на этот раз тоже была немногословна.

— Супер! — вот и все, что она сказала.

— Ладно, отдыхайте, а я тут осмотрюсь.

Первым делом Энн направилась к ручью. Его каменистое ложе было довольно широким. Судя по всему, в иные времена здесь тек полноводный поток. Но сейчас вдоль иссохшего галечного русла струился жалкий ручеек, журчание которого было едва различимо даже в тишине.

Однако Энн обрадовалась и такой воде. Присев на корточки, она опустила руки в чистую прозрачную влагу, которая, по сравнению с температурой воздуха, показалась ей если не ледяной, то очень холодной.

Некоторое время Энн забавлялась, зачерпывая воду пригоршнями, пропуская меж пальцев и любуясь, как та искрится в лучах заходящего солнца. Затем плеснула себе в лицо раз, другой, третий и тихонько рассмеялась от удовольствия. А когда она вымыла руки до самых плеч, с нее будто разом сошла усталость.

Прошло не так уж много времени, и Энн услышала знакомые голоса — это спускались в лощину Либби, Алекс и Джим. Она отправилась им навстречу.

— Ну как, медведи не беспокоили? — прищурившись, спросила Сандра, когда Либби, прихрамывая, приблизилась к ним с Джейсоном и опустилась на траву.

— На этот раз пронесло, — совершенно серьезно ответила та.

С того места, где сидел Джейсон, донесся сдавленный звук, будто кто-то в последнюю секунду сдержал смешок. Энн метнула туда предостерегающий взгляд, но лицо Джейсона уже было непроницаемо.

— Давай-ка посмотрим, что у тебя с ногой, — сказала Энн, присаживаясь перед Либби.

Пока она обрабатывала и бинтовала ранку, Джим, Джейсон и Сандра насобирали сучьев и хвороста, установили треногу и разожгли костер. Чайник наполнили водой из ручья.

Спустя некоторое время, когда все освежились и вымыли руки, а чайник вскипел, наступил долгожданный период покоя. Участники похода расположились прямо на траве, опершись о бревна, с пластиковыми мисками и тарелками в руках. Над компанией вился аппетитный парок.

К этому часу начало смеркаться, в воздухе появились первые признаки вечерней прохлады.

— А здесь как будто свежее, чем наверху, — заметил Алекс, прежде чем целиком отправить в рот консервированную сосиску.

Он ел с аппетитом человека, который дня три вынужденно провел без пищи. Впрочем, после нынешнего пешего перехода с единственным непродолжительным привалом примерно в середине пути, трудно было ожидать чего-либо иного. И не только от Алекса, но и от всех остальных.

— Наверное, потому что это низина, — предположила Сандра, вопросительно поглядывая на Джима.

Тот кивнул.

— Здесь всегда так. В лесу вообще прохладнее, чем в городе, если вы заметили.

Все дружно выразили согласие.

— Теперь буду знать, чем прельщать потенциальных клиентов своего бюро, — усмехнулась Энн. — Потому что, когда наступает жара, этот тур перестает пользоваться успехом. А сейчас я со знанием дела смогу объяснить его преимущества.

— Только не забывай предупреждать клиентов, чтобы выбирали для путешествия подходящую обувь, — поморщившись, произнесла Либби.

Все заулыбались, но Джим поддержал это замечание.

— Ничего нет дороже собственного опыта. Уверен, что отныне Либби станет лучше вникать в суть предметов, не обманываясь их внешней красивостью.

— Да уж, — сказала Либби, хмуро глядя на совсем недавно бывшие белоснежными, а сейчас серые от пыли кроссовки, валяющиеся на траве неподалеку от ее вытянутых ног.

После ужина Алекс подтащил поближе к себе рюкзак, запустил в него руку и вынул пакетик шоколадных вафель.

— Не могу без сладкого, — словно извиняясь произнес он, вскрывая яркую обертку. — Иначе ужина для меня словно и не было.

В следующую минуту его зубы впились в содержимое пакетика.

Остальные недолго слушали лакомый хруст. Первой не вытерпела Либби.

— Вафли я ела вчера, а сегодня, пожалуй, попробую бисквиты, — пробормотала она, ни к кому особенно не обращаясь.

После нее сдалась Сандра.

— Кажется, за время этого похода я наберу несколько дополнительных фунтов. — Она усмехнулась, запуская руку в свой рюкзак. — Такого у меня еще не было. Давай, милый, присоединяйся, — добавила Сандра, взглянув на Джейсона, — завтра легче будет нести наши пожитки.

Того долго упрашивать не пришлось. Вслед за ним в свой рюкзак полез Джим. Он извлек первое, что попалось, — облитый шоколадом ореховый рулет. Несколько мгновений Джим озадаченно разглядывал его, потом повернулся к Энн.

— Поможешь? Мне одному этого не одолеть.

Она ничего подобного не ожидала, но ей было очень приятно, что Джим пожелал разделить лакомство именно с ней. Она даже испытала некий трепет, сходный с тем, что охватил ее сегодня, когда они с Джимом взялись за руки, спускаясь в лощину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению