Наследие Луны - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Линн Гоулмон cтр.№ 112

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие Луны | Автор книги - Дэвид Линн Гоулмон

Cтраница 112
читать онлайн книги бесплатно

– Председатель мертв.

Луна (кодовое наименование квадрата «Кольцо Колумба»)

Сара готовилась к долгой прогулке, а перед этим еще надо было утихомирить разбушевавшегося пилота – должность командира миссии обязывала. Узнав, что больше не входит в отряд, Райан вышел из себя. Правда, приступ злости длился недолго, всего три минуты: в условиях слабой гравитации особо ногами не потопаешь. Смешно смотрится. Наконец, когда Райан немного выпустил пар, Сара смогла объяснить ему, что, кроме него, пилотировать посадочный модуль некому. Соответственно, чтобы все смогли вернуться домой, Джейсону придется остаться внутри аппарата. Он нужен целым и невредимым.

Уиллу Менденхоллу пришлось немало постараться, чтобы вернуть Райана в нужное расположение духа; в итоге тот поднялся к себе в кабину и занялся предполетной подготовкой к встрече с «Соколом-1».

Вооружение распределили между семью «зелеными беретами» и Сарой с Уиллом. Еще одну «пушку» оставили Райану на случай, если ему придется оборонять «Альтаир». Пневматические ракетные установки «М-39» были разработаны корпорацией «Ай-Би-Си» в городе Лансинг, штат Мичиган, чтобы заменить ненадежное пороховое оружие: пистолеты и винтовки. Твердый кинетический снаряд – в обойме таких было двадцать – под воздействием сжатого воздуха выталкивался из вольфрамового ствола, а затем небольшой заряд твердого топлива разгонял его до шести махов. Таким образом, металлическая пуля пробивала броню толщиной до двух дюймов.

Приклад был сделан из пластика; особый ствол спроектировала компания «Винчестер файрармз». Спусковой крючок был размером со столовую ложку, а скоба – с крышку от банки, чтобы можно было нажимать даже в перчатке космического скафандра. По сути, установка очень сильно напоминала винтовку со «скобой Генри» времен Дикого Запада, что послужило поводом многочисленных шуток со стороны экипажа – мол, «все новое – хорошо забытое старое».

Сара с остальными готовилась к выходу. С командной палубы спустился Джейсон, чтобы выпустить первую четверку через тамбур в правом борту модуля. Проходя мимо лейтенанта Макинтайр, он встретился с ней глазами.

– К вашему возвращению я затоплю камин пожарче и наварю супа.

Сара улыбнулась, а Райан похлопал всех по спине и пожелал удачи.

– Ты там следи, чтобы эти «береты» сильно не задавались, – сказал Джейсон Менденхоллу.

Уилл не ответил; такими шуточками Райан показывал, как на самом деле за них волнуется.

– Ладно. Веди себя тихо, пока нас не будет. Никаких девочек, – сказала Сара, занимая место в хвосте колонны.

– Хорошо, ма, – ответил Райан и нажал на огромную кнопку, открывавшую шлюз. – Первая четверка, на выход. Доложите состояние.

– Менденхолл, кислород в норме, связь в норме, – отчеканил Уилл, скользнув в люк.

– Эндрюс, кислород в норме, связь в норме.

– Джонсон, кислород в норме, связь в норме.

– Мартинес, кислород в норме, связь в норме.

Райан посмотрел вслед соратникам и снова нажал на кнопку. Шлюз с шипением закрылся. За стеклом возник Менденхолл, махнул ему рукой, будто вышел на полчаса и собирается вернуться к обеду. Джейсон кивнул в ответ и проверил герметичность. Затем повернул ручку, выпуская кислород из переходной камеры.

– Отлично. Если все нормально, поднимите вверх большой палец.

Все подняли большой палец.

* * *

Трое «зеленых беретов» сразу же взяли «Альтаир» в треугольник. Уилл не путался у них под ногами, завороженно разглядывая пустынный серый пейзаж. Даже в самых невероятных фантазиях он не мог представить, что когда-нибудь окажется здесь. Менденхолл попытался поднять ногу – и не встретил практически никакого сопротивления. Казалось, он парил внутри скафандра, а оружие было таким легким, что вовсе не ощущалось в руках. Слегка подпрыгнув, он почувствовал эйфорию от того, что практически не затратил усилий. Хотелось с кем-нибудь поделиться своими ощущениями, но солдат Уилл стеснялся. Вот будь здесь Райан – они бы точно нашли, что сказать друг другу.

Из переходной камеры вышла вторая четверка: Сэмпсон, Эллиот, Тьюльюиски и Демарест – и тут же замкнули периметр вокруг посадочного модуля. Последней появилась Сара. Три нижние ступеньки она преодолела большими прыжками, и каждый в наушниках слышал ее звонкий и задорный смех.

– Кхм, простите… Всегда мечтала так сделать.

Жестом Сара приказала отряду выдвигаться. Менденхолл встал рядом, и «береты» взяли их под охрану: двое – спереди, двое – сзади, двое – по бокам и последний – замыкающим.

Наземная команда «Темной звезды-3» отправилась по направлению к кратеру Шеклтон.

Горнодобывающий концерн «Мюллер и Сантьяго»

Внутри горы Эспозито,

в 100 милях к востоку от Кито, Эквадор

Джек заглянул в небольшую палатку. Элис, сидевшая на раскладном стуле, приветствовала его улыбкой. Сенатор неподвижно лежал на раскладушке, которую принесли бойцы, прибывшие с поверхности.

– Как он? – шепотом спросил Джек.

Элис перевела взгляд на сенатора и покачала головой, не прекращая улыбаться.

– Да ответь ты полковнику, старая грымза, – проворчал Ли, отрывая голову от подушки.

– Дальше он уже не пойдет, – сказала Элис, строго глядя на сенатора.

– Это ты так думаешь. – Гаррисон сел. – Ну что, нашли обходной путь?

Джек вошел внутрь палатки.

– В верхней части завала, прямо под аркой, которую построили немцы, есть небольшое отверстие.

– Чем не доказательство того, что они специально обрушили свод, а?

Ли медленно откинулся на подушку и взял Элис за руку.

– Мы настроим канал связи через «Европу», так что вы будете слышать все, что там происходит.

– Еще немного, Джек, и я приду в себя.

– Нет, сенатор Ли. Нам будет тяжело следить за вами, и я не хочу, чтобы кто-то пострадал. В свое время вы и сами сказали бы так же.

Элис уронила голову, а Джек отвернулся, в горле встал ком. Ему хотелось бежать из палатки.

– Полковник, прошу вас. Я должен…

– Поверьте, я никогда не встречал более замечательного человека. И никогда не встречу, – ответил Коллинз, не оборачиваясь. – Дороже вас с Элис у меня никого нет. И у Сары тоже. Я…

Ли повернулся на бок и уткнулся в брезент.

– Иди и делай то, что должен. Мы дождемся, – сказала Элис. – Уверена, он потребует с тебя самый подробный отчет.

Джек кивнул и вышел из палатки. Найлз Комптон ждал снаружи – и не стал спрашивать, как прошел разговор: все было написано у полковника на лице. Коллинз взял «М-16» и направился к отряду, собравшемуся у подножия завала.

Найлз, поколебавшись, постучал пальцами по брезенту; из палатки высунулась Элис.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию