Охота на дракона - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Зволинская cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на дракона | Автор книги - Ирина Зволинская

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Спасибо, — хлопнула я глазами, принимая книгу, все еще слегка ошалевшая от новой информации. — А как называлась эта история? Может быть, я ее читала и смогу пересказать? — предложила я из вежливости.

— Это вряд ли, — смутилась старая леди. — Тематика книги несколько несвойственная нашему заведению и уж никак не касается научных тем. Хотя, — она задумалась, — чем Великий не шутит…

Я прижала историю семьи Жорика к груди и отчаянно закивала, поддерживая хоть и не очень любезного, но весьма расторопного и отзывчивого библиотекаря в трудном решении.

— «Любовь и месть», — призналась наконец она.

— Про Инессу и Джека? — обрадовалась я. — Госпожа Лорелея, вы попали по адресу. Я знаю ее наизусть!

Женщина ахнула от счастья, глаза ее засияли, а руки даже затряслись от предвкушения.

— Спасительница! Рассказывайте же скорее! А кстати, где вы нашли экземпляр?

Я, конечно, тут же соврала, что читала книгу в библиотеке и не имею ее в личном пользовании, но, судя по понимающим глазам женщины, она меня разгадала. Что, впрочем, нисколько не помешало ей наслаждаться вольным пересказом любимого романа из моих уст. Тем более что соврала я только отчасти, ведь томик был навеки потерян где-то у цыган, потому как был прихвачен мною для путешествия в Рилан, чтобы скрасить особенно тягостные дни и, так сказать, научить правильному быстрому и качественному соблазнению. И находился он в том самом опустошенном цыганами чемодане.

Я рассказывала библиотекарю обо всех испытаниях и потрясениях, выпавших на долю несчастной Инессы, о том, каким мужественным был мужественный Джек (особенно когда шел на абордаж невинной девы). Какими пылкими и страстными были их встречи (ах, какими пощечинами она его награждала). И как тяжело им обоим давались расставания (руку она вконец отбила, а он все равно ее поцеловал).

В общем, время летело незаметно, в лице госпожи Лорелеи я нашла самого благодарного слушателя — она вскрикивала, прикладывала руки к груди в особо драматичных моментах, а в некоторых даже закрывала уши.

Изредка мы с ней прерывались — я слегка осипла и нуждалась в передышке — и менялись местами. Женщина приносила мне чай и рассказывала о былой молодости и о своих бесстрашных подругах. Об Азалии я слушала вполуха, а вот о Розалинде ловила каждое слово.

Познакомились девушки на тракте. Две сестры — юные Лорелея и Азалия ехали поступать в столичный университет из далекой глубинки. По дороге на них напали, а прекрасная Розалинда, которая по счастливой случайности проезжала мимо на своей не менее прекрасной лошади, услышала шум и крики и кинулась на помощь несчастным. Разбойники, увидев разодетую в шелка эльфийку, застыли замертво. А все потому, что эльфийская одежда для неискушенного человека выглядит как полное отсутствие таковой: несколько причудливо соединенных между собой веревочек костюмом назвать сложно.

Кто знает, чем бы закончилась эта история? Вполне вероятно, разбойники все-таки отмерли бы и скрутили Розалинду, но тут в дело вступила Азалия. Будущая провидица повязала ошарашенных разбойников, пока те не пришли в себя.

— Ох, видела бы ты их лица, — зажмурилась библиотекарь. — Я-то всегда была излишне осторожна и предпочитала общество книг любому другому. А вот они с Азалией еще долго ездили охотиться на разбойников. Каждые каникулы, до тех самых пор, пока Розалинда не встретила мужа, а Азалия не поняла, что видит будущее и должна уйти в монастырь.

Я слушала, открыв рот, в красках представляя красавицу-блондинку и нерадивых разбойников. И только одна деталь никак не укладывалась у меня в голове. Почему у мамы Жорика было человеческое имя?

— Розалинда была необычной эльфийкой, — улыбнулась Лорелея, — мама ее в юности увлекалась историей Итарии, а поскольку перворожденные народ спесивый и запросить сведения у людей они считали ниже своего достоинства, то информацию она брала из песен заезжих менестрелей. И вот через девять месяцев после отъезда одного симпатичного певца наша эльфийка родила Розочку. И имя ей дала нетипичное, итарийское. Но муж с ней спорить не стал. Упрямая она была. Как скала. Если чего решила — обязательно сделает.

Я понятливо кивнула, решив, что это, по всей видимости, отличительная черта представителей рода Серебряный Лук. И тут же догадалась, в кого мой дорогой друг обладает несомненным талантом к сочинительству.

Это гены.

— А кто стал мужем Розалинды? — наконец задала я самый интересующий меня вопрос и даже дышать перестала, ожидая ответа.

— Так известно кто, — ответила Лорелея. — Дракон. Младший брат тамошнего Владыки. В книжке у тебя все написано, — показала она глазами на тяжелую историю рода Серебряный Лук в моих руках.

Я перевела взгляд на книгу, а потом зачем-то погладила толстый корешок. Так значит, то был не сон, и Жорик действительно говорил мне об этом? И целовал?

Лорелея суетилась где-то рядом, что-то рассказывала и ставила на место книги, которые мне не пригодились, а я прижала томик к груди и замерла с глупой улыбкой на губах.

Не знаю, сколько я так просидела, очнулась от противного звука вроде комариного писка. Огляделась по сторонам в поисках вредного насекомого, но никого не увидела. Лорелея же успела разобрать все книги, оставив только тонкую брошюру, с которой я переписывала определение проклятий. И только я подумала, что неплохо бы посмотреть на часы, как звук повторился еще громче, причем источник его был где-то в моей голове, а не извне, как я изначально подумала.

— Гвиневра! Гвиневра, скорее! — разобрала я сквозь жужжание.

— Магистр Аврелий? — удивленно спросила я сама у себя.

— Ох, леди, ну наконец-то вы вышли на связь! — обрадованно воскликнул ректор прямо у меня в голове. — Прошу вас срочно прийти ко мне в кабинет!

— А что случилось? — поинтересовалась, все еще до конца не веря, что говорю с ним, а не с плодом своего расшалившегося воображения.

— После моего отбытия из дворца люди Бона проверили подземелья и нашли следы потерянной принцессы, — любезно пояснил Аврелий.

— Какие следы? — испугалась я.

— Вату, — веско сказал ректор. — Принцесса оказалась на редкость толковой особой, она оставила нам зацепки всюду, где ее вел похититель. Мы полагаем, что господин Анжер тоже находится с ней. И все следы снова ведут в университет, дорогая леди, — серьезно добавил он.

Я кивнула, а потом подумала, что мой собеседник вряд ли видит этот жест, и словами поблагодарила магистра за информацию, заверив, что уже буквально одной ногой на пути в административный корпус. Положила на стол историю семьи своего эльфа и подхватила листок для лекции, которая должна была совсем скоро начаться.

— Великий, я же совсем не успела подготовиться! — с ужасом поняла, глядя на сиротливые строчки.

— Ну возьми брошюрку-то, — подошла ко мне Лорелея. — После концерта, конечно, вряд ли кто останется на твою лекцию, но если ты так уж переживаешь, — и она протянула мне книгу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению