Тёмный - читать онлайн книгу. Автор: Александр Стрельников cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тёмный | Автор книги - Александр Стрельников

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Как вам будет угодно, – внешне безразлично отозвался эльф. – У меня есть карта – я отмечу на ней место и передам вам.

– Это было бы неплохо, – согласился я.

В душе я радовался, что все обошлось мирно. А загадка Левардии мне самому давно не давала покоя, поэтому я решил оказать посильную помощь этим эльфам. Надо бы сообщить обо всем Эрлике…

Отойдя от лагеря эльфов на приличное расстояние, я так и поступил.

Выслушав, Девятая лишь попросила:

– Будь осторожен, Этьен. Если с тобой что-нибудь случится, твоя жена меня убьет. Правду говоря, я и сопротивляться не буду. – И она криво усмехнулась.

– Постараюсь, – серьезно ответил я и прервал контакт.

Сверившись с картой, я понял: пешком буду идти не меньше трех суток, что мне совершенно не улыбалось. Я сосредоточился и постарался перенестись поближе к своей цели. Прибыв на место, осмотрелся, чтобы понять, куда меня занесло. Судя по ориентирам, отмеченным на очень подробной эльфийской карте, идти мне оставалось около полутора-двух часов.

«Что ж, – подумал я, – это все же лучше, чем трое суток».

Полтора часа бодрым шагом, и я был на месте. Стараясь не светиться, я начал методично обследовать окрестности. Поначалу ничего интересного не попадалось – небольшие поляны сменялись рощицами с редкими низкорослыми деревьями. В траве стрекотали кузнечики или что-то на них похожее, чирикали какие-то птицы с невзрачной окраской, бутоны цветов легонько раскачивались от дуновения слабенького ветерка. Тишь да гладь, одним словом.

Но вскоре я наткнулся на нечто любопытное.

Прямо посреди очередной поляны расположилось странное здание из тусклого серого металла. Оно выглядело настолько чуждым этому миру, что я встал как вкопанный, пытаясь его прощупать всеми доступными способами. Тщетно – здание было непроницаемо. Подумав пару минут, я все же решил к нему приблизиться.

Вблизи ощущение чуждости только усилилось. Я обошел здание вокруг и обнаружил еле заметный прямоугольник, похожий на вход. Нажал прямо посередине, и дверь неслышно уехала вбок. Приготовив несколько заклинаний, я осторожно вошел внутрь.

В здании никого не было. Вдоль одной из стен располагался внушительный пульт с несколькими экранами – все было выключено, ни одна лампочка индикаторов не горела.

Я уселся в одно из вращающихся кресел перед пультом и глубоко задумался.

В игре мне случалось попадать в высокоразвитые индустриальные миры, поэтому я разбирался в сложной технике. Но то, что я видел перед собой, ни на что знакомое похоже не было. Странно…

Еще раз внимательно осмотрев приборы и убедившись, что все равно ничего не пойму, я решил позвать на помощь и вызвал Джеральда.

Он был в своем домике в столице. Купил он этот домик сразу после памятного заседания Всеобщего совета, чтобы чувствовать себя самостоятельным. Я одобрил его действия, поскольку от влияния родителей, особенно матери, Джеральду пора было избавляться. Тем более он стал высшим.

– Привет, Этьен, – весело поздоровался Джеральд. – Могу чем-нибудь помочь?

– Привет. Не знаю, – ответил я. – Сам взгляни.

И я расширил область вызова. Джеральд удивленно присвистнул:

– Ты где эту штуку откопал?

– На Левардии, где раньше было убежище Эрлики. Так ты знаешь, что это?

– Ага. Перетащи меня, объясню.

Я протянул нить силы к нему, он ухватился и перешел. Сразу же подошел к пульту, внимательно его осмотрел, а потом потянул какой-то рычаг. Пульт загудел. Джеральд удовлетворенно выдохнул и нажал несколько кнопок. Я терпеливо ждал, следя за его манипуляциями.

– Это, Этьен, телепортер, – наконец повернулся ко мне мой юный друг. – Люди ведь не умеют переноситься, как мы, и не умеют строить магические порталы, как, скажем, эльфы или гномы. Вот с помощью техники они и создали такую штуку. По всей видимости, это прототип, и здесь его испытывали.

– Успешно?

– По показаниям приборов, скорее всего, удачно, но не так, как задумывалось.

– То есть?

– Поле получилось слишком мощным и охватило всю Левардию.

Значит, вот как исчезло население! Неудивительно, что ни Ис’лаа, ни мы с Эрликой, ни эльфы ничего не почувствовали – магии здесь и не было.

– А куда отправили людей?

– Сейчас. – Джеральд присел в соседнее кресло и застучал по клавишам. Спустя несколько минут он удовлетворенно хмыкнул: – Вот, нашел координаты. Что думаешь делать?

– Передам эльфам – пусть сами разбираются, – пожал я плечами. – А машинку эту надо бы уничтожить, во избежание.

– Ты давай к эльфам, а я займусь телепортом.

Так и поступили. Мы отошли на безопасное расстояние, повернулись к зданию, а затем Джеральд запустил в него огромный шар темной энергии. Металл строения вспух, словно гигантский нарыв, а затем с оглушительным треском взорвался.

– Вот так, – удовлетворенно произнес Джеральд.

Я поблагодарил его за помощь, и мы распрощались. Он отправился домой, я – к эльфам.

Вождь Удиниэль, конечно, удивился, но искренне меня поблагодарил и заверил, что они сделают все, чтобы вернуть жителей домой. Я же подумал, что и среди эльфов встречаются неплохие ребята. И, кажется, среди них у меня появились новые друзья, чего я никогда не ожидал.

Я связался с Эрликой и все рассказал. Затем вызвал любимую, но оказалось, что Лаура уже закончила свои дела и ждет меня в Тернемау.

Оставалось только к ней присоединиться.

Затем были встречи и прощания, поскольку на этот раз мы с женой уходили надолго. Тернемау и Вердан мы оставляли на попечение моего демона-дворецкого.

Меч для Эрлики я закончил, и Девятая была от него в полном восторге. Рукоять я после недолгих размышлений сделал простую, без излишеств – только с обеих сторон лезвия расположил небольшие дужки, защищающие пальцы, а также позволяющие зацепить клинок противника. В навершие я, как и обещал, вставил черный рубин.

Также мы побывали на свадьбе Астанира и Адель. Она была довольно скромной. Из гостей кроме нас были, конечно, Эрлика и Джеральд.

Но последний вечер грустным не был в основном благодаря Хьюго и Тиберну, которые по мере сил поддерживали непринужденную обстановку.

В общем, все дела были закончены, и нас ждал Найрит.

Эпилог

Предыдущие недели были наполнены заботами. Андрэ радостно встретил нас на пирсе и проводил до «Морской лани». Но название пришлось спешно менять – на нас все еще шла охота. Она не была такой жесткой, как несколько месяцев назад, но рисковать не стоило.

Мы курсировали от порта к порту, подбирая команду добровольцев, не ищущих легкой наживы, а ведомых той же жаждой приключений, что пела и у нас в крови. Постепенно экипаж был почти собран – пора было идти в Торстааг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению