Тёмный - читать онлайн книгу. Автор: Александр Стрельников cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тёмный | Автор книги - Александр Стрельников

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

– Демоны их подери! – возмутилась жена. – Что за неравноправие? У меня и платьев-то нет…

Я негромко рассмеялся над ее искренним негодованием. Капитан присоединился к моему смеху. Спустя пару секунд Лаура тоже улыбнулась:

– Придется мне что-нибудь купить. Только вот я не знаю здешней моды, но это ерунда.

Женщины… Только появляется перспектива приобрести обновку, и они уже счастливы.

– Скажи, Этьен, а вы и ваш народ бессмертны? Я имею в виду срок жизни.

– Нет, но живем мы действительно долго. Мне, например, восемьсот семьдесят четыре года. Лаура на год младше.

Он в ошеломлении уставился на нас.

– Боги, более восьмисот лет! Шестьсот лет назад состоялась та самая битва, когда маги выкинули чужаков с Найрита… В то время еще чтили древних богов и помнили их имена.

– А сейчас? – заинтересовался я. – Религия как-то мимо меня прошла.

– Никак. Религии как таковой на Найрите не существует. И не могу сказать, что это меня сильно огорчает, – ухмыльнулся капитан.

На этом мы расстались, договорившись встретиться утром у канцелярии губернатора.

Все прошло гладко благодаря помощи капитана Вейла. Мы получили разрешение, подняли флаг и забрали патент. Теперь все наши действия сосредоточились только на подготовке судов к плаванию.

На «Вороне» больше половины команды согласилось идти в неизвестность вместе с любимым капитаном. Сам же Конрад посетил «Тернемау», осмотрел моих матросов и офицеров и забраковал троих.

Его племянник оказался приятным молодым человеком, не по годам опытным и знающим моряком. Нам с Лаурой он сразу понравился, да и с Андрэ Йозеф быстро нашел общий язык. Они часто встречались и увлеченно обсуждали, какие еще припасы нам необходимы, а также на какой из кораблей что грузить.

Но не все было совсем уж хорошо. Кое-кому из команды присутствие женщины на борту было не по нраву.

В один из дней Лаура, выходя из нашей каюты, лицом к лицу столкнулась с одним из таких недовольных. Он слегка посторонился, давая ей пройти, а потом прошипел в спину: «Ведьма!»

Реакция моей возлюбленной была мгновенной. Она резко развернулась и от души врезала матросу в челюсть, от чего тот кубарем покатился по палубе.

– Кто-то еще считает, что я ведьма? – ни к кому конкретно не обращаясь, спокойно осведомилась Лаура.

Ответа не последовало. Я, откровенно забавляясь, сделал суровое лицо и приказал презрительным тоном:

– Уберите эту падаль с моего корабля!

Больше подобных происшествий не было.

Спустя восемнадцать дней с момента разговора с капитаном Вейлом мы отбыли из Торстаага, направившись в Давор – ближайший к полосе штормов порт. «Морской ворон» показал себя превосходным ходоком – он почти не уступал «Тернемау» в скорости, хотя мой корвет был одним из самых быстроходных судов в этих водах.

В пути мы тренировали команду обращению с парусами в различных ситуациях, а также провели несколько артиллерийских учений. Поскольку Торстааг был открытым портом и его посещало множество кораблей из разных стран, туда со всех сторон стекались моряки, в том числе и те, кто ушел с военной службы. Конрад отдавал предпочтение именно бывшим военным, в чем я был с ним полностью согласен.

До Давора мы дошли без приключений. Там мы пополнили припасы и запасы пресной воды, после чего проложили курс к линии штормов. К счастью, прошли мы ее легко, угодив только в один серьезный ураган. Но серьезных повреждений он не причинил ни «Тернемау», ни «Морскому ворону».

На первом острове мы снова пополнили запасы воды, а также набрали экзотических фруктов, что должно было уберечь матросов от цинги. Решив, что второй посещать необязательно, мы прошли мимо, сразу направившись к большому острову. Карта пусть и была древней, но координаты на ней были указаны довольно точно, поэтому с определением расстояния и направления проблем не было.

До большого острова мы шли почти неделю. Ветер дул в правый борт под почти прямым углом, но оба корабля обладали прекрасной управляемостью, так что особых трудностей такой ветер не доставлял.

Высадка на остров прошла успешно. Мы с Лаурой не стали лезть в первые ряды, отправив большой отряд под командованием Ланса, который с восторгом воспринял, что мы больше не собираемся заниматься грабежами, а отправляемся на поиски новых земель. Как он мне признался, ему всегда было не по душе пиратство.

Объединенный отряд моряков с «Тернемау» и «Ворона» обследовал местность вокруг места высадки и убедился, что опасности нет. После этого на берег сошли и мы с Лаурой, а также капитан Конрад.

Остров изобиловал дичью, и мы, посовещавшись, решили задержаться. До осени и вероятного ухудшения погоды было далеко, поэтому времени хватало даже на возвращение в том случае, если нас постигнет неудача.

Пока матросы били мелкую и крупную дичь, коптили мясо, запасались фруктами и водой, мы с любимой исследовали почти весь остров вдоль и поперек. На южной стороне располагались невысокие, но довольно крутые горы, лезть в которые мы не стали. На удивление, ничего похожего на руины древних зданий или остатки поселений нам найти не удалось. Нас это не слишком расстроило. Я был сыт по горло древними тайнами, и Лаура разделяла мою точку зрения.

На острове мы пробыли полторы недели. Последние два дня я был на судне, помогая Андрэ в размещении новых припасов. Лаура почти безвылазно просидела эти дни в каюте, сгорая от нетерпения. Наконец все было погружено, распределено и закреплено. Устав от бездействия, капитан Конрад предложил отчалить с вечерним отливом. Я согласился.

На этот раз ветер был более благоприятным – он дул почти прямо в корму. Мы ходко шли точно на запад, не отклоняясь ни на румб от выбранного курса.

Лаура стояла рядом со мной на мостике, когда с мачты раздался крик:

– Эй, на палубе! Земля на горизонте, прямо по курсу!

Я повернулся к Лауре – ее лицо светилось радостью. Я обнял ее и прошептал на ухо:

– Это только начало…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению