Немой крик - читать онлайн книгу. Автор: Анжела Марсонс cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Немой крик | Автор книги - Анжела Марсонс

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– Ничего не выйдет, – сказал снизу Брайант.

– Да давай же ты, девчонка-переросток! – отозвалась Ким.

– Я вполне могу в нее превратиться, если постараюсь повторить твой маневр.

Спускаясь с высоты восьми футов по другую сторону забора, Стоун подумала, что если им повезет, то Крофт сейчас спокойно сидит и слушает музыку и просто не слышит интерком. Или что высокотехнологичная система открытия ворот сломалась и хозяин сейчас идет вниз по подъездной дороге, чтобы их впустить. Она всегда предпочитала людей пусть и раздосадованных, но живых.

Спустившись на землю, Ким пробежала по подъездной аллее, ногами чувствуя небольшой подъем, который не заметила вчера, когда ехала на машине.

Подбегая к дому, она не заметила никакого движения.

Инспектор стала барабанить в дверь, одновременно нажимая на звонок. Потом она отошла от двери, чтобы определить, куда смотрят камеры наружного наблюдения. Одна была нацелена на въездные ворота, а вторая – на эти дурацкие машины. Ни одна не смотрела на задний двор.

– Продолжай стучать, – сказала женщина Брайанту, который только что подбежал и даже умудрился не развалиться по дороге.

Сама она побежала вдоль стены дома и споткнулась о лопату, которая была к ней прислонена. Сначала Стоун почувствовала скрип стекла под ногами и только потом заметила разбитую стеклянную панель. Она изо всех сил позвала Брайанта, и тот подбежал к ней с другой стороны дома.

Входная дверь в оранжерею, которая шла вдоль всего дома, была разбита.

Инспектор уже почти вошла внутрь, но остановилась, так и не опустив ногу на пол.

– За мной, – велела она и бросилась назад, к центральному входу в дом, по дороге схватив лопату, о которую только что споткнулась. – Разбей вон то окно, – приказала Ким Брайанту, протягивая ему эту лопату. – Я не хочу, чтобы на задней двери появились какие-нибудь новые следы до того, как приедет следственная бригада.

Ее напарник отошел как можно дальше и бросил лопату. Панель раскололась от удара, и стекло посыпалось внутрь.

Ким кирпичом разбила торчащие осколки стекла, чтобы не порезаться о них, а затем встала на терракотовую кадку для деревьев, используя плечо Брайанта как упор. Ногой она нащупала какую-то твердую поверхность под подоконником и нажала на нее – та показалась ей достаточно надежной. И только проникнув внутрь, женщина поняла, что это антикварное бюро и что в дом она влезла через кабинет.

Оказавшись на твердом полу, Стоун протянула руку Брайанту, чтобы поддержать его, пока он перелезает через подоконник.

Тяжелая дубовая дверь вывела их в фойе. Здесь инспектор повернула налево, а сержант стал подниматься на второй этаж. Следующей комнатой, в которую вошла Ким, оказалась гостиная, которую она узнала по своему предыдущему визиту. Она быстро осмотрела ее.

– Гостиная – чисто! – крикнула Стоун, выходя в фойе.

Сверху донесся голос Брайанта:

– Хозяйская спальня – чисто!

Ким подошла к двери в библиотеку и остановилась как вкопанная.

В центре ковра лежала раскинувшаяся фигура Ричарда Крофта с восьмидюймовым кухонным ножом, торчащим из спины.

Женщина позвала своего друга и опустилась на колени рядом с телом, стараясь ни до чего не дотрагиваться. Ковер успел пропитаться кровью по обе стороны от тела.

Рядом появился Брайант.

– Ад и все его обитатели, – сказала инспектор, дотрагиваясь двумя пальцами до шеи убитого. – Он еще жив.

Сержант достал мобильный и стал вызывать «Скорую помощь». Ким же принялась искать интерком и нашла его на стене, рядом с холодильником «СМЕГ» невероятных размеров. Она нажала на кнопку и увидела по монитору, как тяжелые ворота стали отъезжать в сторону.

Стоун заметила, что охранная сигнализация в доме не включена. «Интересно, почему люди предпочитают использовать датчики проникновения для защиты своего барахла, когда их нет дома, но не включают их, чтобы защитить свою собственную жизнь, когда находятся внутри, особенно когда бывшие коллеги умирают с нечеловеческой скоростью?» – подумала она.

Покачав головой, женщина вернулась к центральной двери и распахнула ее. Теперь парамедики смогут попасть прямо в дом.

Рысью обежав дом, Ким остановилась в шести футах от места проникновения. Повернувшись, она посмотрела на сад за домом. С первого взгляда инспектор не заметила никаких уязвимых точек. Сзади участок был защищен не стеной, а шестифутовой загородкой; декоративные решетки увеличивали высоту изгороди еще на полтора фута. Все части изгороди выглядели неповрежденными.

– Ну что же, сукин сын, если ты не перелез через изгородь, то должен был пройти сквозь нее! – пробормотала Стоун.

Начав с самой первой секции, она двинулась по левой стороне изгороди, пробуя на прочность каждую секцию по очереди. Столбы были деревянными, но крепкими, и все секции с левой стороны оказались свободны от кустов. На участке росли низкорослые растения, так что любой, кто захотел бы попасть в дом с этой стороны, был бы немедленно замечен теми, кто находился в задней части дома. Тогда инспектор перешла к изгороди, проходившей по нижней границе участка. Там через каждые десять футов рос пятнадцатифутовый лавр. Большинство деревьев, за исключением самого последнего, росли по центру секций.

За трехфутовым стволом последнего дерева, возвышавшегося в самом углу, скрывалась часть секции и столб. Ким пробежала до него около сотни футов и указательным пальцем легко надавила на секцию. Она легко подалась, и Стоун увидела, что секция никак не прикреплена к столбу.

Позади нее раздались шаги бегущего человека, который огибал дом.

– Мэм?! – позвал ее полицейский.

Женщина вышла из-за дерева, наглядно демонстрируя мастерство, с которым были приготовлены точка проникновения и тайник.

– Что я должен делать, мэм? – спросил сотрудник полиции.

– Охраняйте заднюю дверь. И никого к ней не подпускайте.

Он кивнул в ответ и занял позицию перед дверью, лицом к участку. Ким же вернулась к лавру и еще раз нажала на секцию. Та легко двигалась под ее руками, и в открывающееся отверстие запросто мог пролезть человек.

– Черт побери! – вслух произнесла инспектор. – А ведь негодяй неглуп… – Она отошла от дерева и вернулась в сад, чтобы быть уверенной, что ничем не помешает сбору улик.

Взбираясь на перекладину качелей, Стоун услышала, как машины с сиренами проехали по подъездной аллее и остановились у главного входа.

Сверху она посмотрела через изгородь и увидела крутой склон, спускающийся к тыловой части торгового участка. За ним шел жилой район, напоминающий кроличий садок со всеми своими запутанными улицами, переулками и тупиками. Совсем как это чертово преступление, подумала Ким, спускаясь на землю.

Она еще раз прошла путь от сломанной изгороди до задней двери дома, внимательно оглядываясь по сторонам, и остановилась в четырех футах от полицейского.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию