Возьми мою любовь - читать онлайн книгу. Автор: Дженис Грей cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возьми мою любовь | Автор книги - Дженис Грей

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Правда, доктор Уэринг? Надо же, как интересно!

Очевидно, Николас тут же очень вырос в его глазах. Но Холли удивилась так сильно, что позволила себе бестактность.

— Вы лазаете по горам? О, Пета, ты слышала? А ты говорила, что, по-твоему, он боится промочить ноги! — с упреком воскликнула девочка.

Ее услышали все. Пета мечтала провалиться сквозь землю. Лориол изогнула в насмешливом удивлении изящные брови. Дикон подавился куском курятины, а Майк так сердито посмотрел на младшую сестру, что она покраснела до корней волос. Даже Маргарет, казалось, не знала, как исправить ситуацию. Наконец Николас, сохраняя внешнее спокойствие, вежливо отозвался:

— Боюсь, Пета невысокого мнения о тех, кто не разделяет ее любви к парусному спорту. Кажется, ты ее разделяешь, Майк?

Майк ухмыльнулся, с благодарностью ухватившись за возможность перевести разговор в безопасное русло:

— Конечно. Даже очень.

— И это, — его мать в притворном отчаянии воздела взор к нему, — слабо сказано! — Она вопросительно посмотрела на Лориол. — Вы плаваете под парусами, мисс Кент?

Лориол с сожалением покачала головой:

— Нет. У меня никогда не было возможности этому научиться. Но, конечно, мне бы очень хотелось.

— Тогда вы должны как-нибудь вечером поплыть с Майком на ялике. Уверена, он будет только рад дать вам пару уроков, не так ли, Майк? — сладким голосом пропела Маргарет.

Пета недоверчиво взглянула на нее. Казалось, этим вечером одна грубая ошибка следует за другой. Майк терпеть не мог учить плавать под парусами, и это хорошо знала вся его семья. Но вот удивительно! В его поведении не чувствовалось намека на недовольство или смущение.

— Да, конечно! Дайте знать, когда у вас будет свободное время, и мы что-нибудь придумаем.

— Как это мило с вашей стороны. Конечно, я буду ждать, — ответила Лориол. На краткий миг она встретилась взглядом с Петой. В глубине ее зеленых глаз Пета заметила веселье и… да, в них светилось торжество.

Пета чуть не выронила булку из внезапно ослабевших пальцев. Потом, решив скрыть свое смятение, дерзко вскинула голову. Она собралась выдать что-нибудь веселое, но слова замерли у нее на губах. Девушка увидела, как Николас пристально смотрит на Лориол и хмурится. Наверное, ему не нравится мысль о том, что Лориол станет брать уроки у Майка. Конечно, ведь у нее сейчас мало свободного времени, и, очевидно, он не хочет, чтобы она проводила его с кем-то другим.

Пета попыталась сказать себе, что, по крайней мере, у нее нет прав собственности на Майка. И он ясно дал понять, когда позже они на несколько минут остались наедине, что ждет от нее помощи в обучении Лориол.

— Я не мог отказать Лориол, — словно оправдываясь, воскликнул Майк. — Мама поставила меня в трудное положение, когда спросила меня прямо в ее присутствии. — Он помолчал, потом смущенно признался: — Но вообще-то я не так уж и против. Она… ну, она ужасно милая, правда? Совсем не такая, как я думал. — В его голосе прозвучало обвинение.

Пета ощутила неприятное чувство. В тот миг она не поняла, что это ревность. Усилием воли ей удалось спокойно ответить:

— Я рада, что она тебе нравится.

— Ну да, нравится. Кажется, Уэринг — тоже отличный парень. Ты явно поторопилась с выводами и не поняла его, простофиля! Если он не боится лазить на чертовски огромную гору, вряд ли это тряпка!

Пета прикусила губу. У нее росло тревожное чувство, что хотя Николас не показал раздражения, услышав Холли, но так просто он этого не оставит. Не верилось, что такого человека, как он, можно оскорблять безнаказанно… и все же, что он сделает, если она постарается держаться от него подальше? Ничего! Но два дня спустя, выйдя из эллинга после ланча, она увидела Николаса на берегу поглощенным разговором со Стивеном Норуэллом.

Испугавшись, девушка хотела немедленно уйти, но Стивен повернулся и увидел ее.

— О, Пета! Вот и ты! Новый ученик для тебя…

Не зная об их натянутых отношениях, он говорил жизнерадостно, не замечая отчужденности Петы.

— Ученик? — безучастно повторила она, глядя то на одного, то на другого.

Николас был неприлично красив в рубашке с короткими рукавами и сером фланелевом костюме. Белый свитер он небрежно перебросил через плечо. О, ведь Стивен не имел в виду… не мог иметь в виду…

— Я слышал столько увлекательного о парусном спорте от тебя с Майком, что решил: давно пора узнать это на собственном опыте. — Николас говорил непринужденно, и только Пета понимала, что означает пляшущий огонек веселья в его серых глазах. — Ты научишь меня, правда, Пета? Обещаю, буду в точности выполнять твои команды — если пообещаешь, в свою очередь, не утопить меня!

— Этого не надо бояться! — засмеялся Стивен. — Пета отличный учитель. Я могу без опасений оставить вас в ее руках, Уэринг. — Он хлопнул Пету по плечу. — Ветер южный и свежеет. На твоем месте я бы взял «Ласточку».

Он беззаботно помахал им и пошел к эллингу. Пета повернулась к Николасу, воинственно задрав подбородок:

— Наверное, вы решили пошутить?

Николас засмеялся и сунул руки поглубже в карманы. Она подозревала, что ему сейчас очень весело.

— Разве просто ради шутки станешь подвергать себя смертельной опасности?

— Смертельной опасности?

— Ну конечно — промочить ноги! — вежливо напомнил Николас.

Сама напросилась. Не решаясь ответить, Пета повела его к «Ласточке», взошла на борт и отвязала ялик от причала. Остается одно, мрачно решила Пета: попытаться вести себя с Николасом как с обычным учеником. Она не имела понятия, зачем он приехал. Разве только чтобы смутить ее. Если так, то он добился своего. Может быть, потому, что Николас считал ее неловким подростком, она обнаружила, что так и ведет себя в его присутствии.

Интересно, а знает ли Лориол, где ее красавец. Но времени на размышления не было. Как только они отплыли от берега, девушка поняла, что Стивен прав насчет того, что ветер свежеет. Казалось, он крепчал с каждой минутой и все время менял направление, так что ей с трудом удавалось править маленьким яликом. Ветер раздувал парус и, казалось, пытался поднять руль повыше над водой. Пете приходилось нелегко.

Пета держалась одной рукой за грот-шкот, а второй изо всех сил сжимала румпель. Она постаралась быстро миновать риф, упорно стараясь помешать ялику отклониться от курса. Такая погода не очень подходила для обучения парусному спорту, но вскоре Пета признала, что Николас на удивление хорошо справляется. Он говорил, только когда это было необходимо (некоторые задавали один глупый вопрос за другим!), внимательно выслушивал инструкции и тут же их выполнял, и — чудо из чудес! — казалось, действительно получал удовольствие. Пета всегда обращалась с учениками терпеливо, благожелательно и ободряюще. Девушка почти забыла о том, что терпеть не может этого человека и что он появился здесь по очень подозрительной причине. Как и она, Николас казался захваченным окружающей красотой — ярко светило солнце, поверхность реки сияла, а чайки стремительно метались в летнем небе. Даже резкий и порывистый ветер был все же лучше полного штиля, хотя, конечно, из-за него плыть под парусами было нелегко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию