Околдованная снами - читать онлайн книгу. Автор: Энн Вулф cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Околдованная снами | Автор книги - Энн Вулф

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— О чем вы думаете? — оборвал ее размышления голос Гордона. — В ваших глазах такая горечь, что мне не передать словами…

— «Сердце, скажи мне, сердце, откуда горечь такая?», — процитировала она Лорку, сборник стихов которого они с Энджи зачитали чуть ли не до дыр. — О том, что ушло и, надеюсь, никогда не вернется, — грустно улыбнулась Люси.

Ей было немного стыдно за то, что она хочет использовать этого внимательного человека в своих целях. Гордон Райдел не заслужил такого отношения. Но, с другой стороны, она общалась бы с ним, даже если бы и не собиралась мстить Гарри. Это обстоятельство немного смягчало муки совести, которые начинали грызть Люси.

Был еще, правда, Дино Фончи, на свидание с которым ей совершенно не хотелось идти… Но слово — не воробей, вылетит — не поймаешь. Люси не хотела отменять свидание из-за своей прихоти. В конце концов, ничего страшного не случится, если она проведет вечер в компании этого забавного итальянца.

Собираясь на свидание с Дино, Люси почему-то вспомнила о Ките. Дерзкие ореховые глаза, гибкое тело, звонкий голос… Сердце Люси забилось так же сильно, как тогда, когда она увидела его в холле «Элмери». Увидела, но не успела еще узнать в нем Кристофера Корэла… В этом парне было что-то такое, что влекло ее к нему. И влекло очень сильно… Кто знает, думала бы она о Ките, если бы не этот сон, сотканный из эротических фантазий? На этот вопрос Люси так и не смогла себе ответить. Она вспомнила ту неловкость, которую испытала, когда они остались наедине. Вспомнила, и ей захотелось услышать его звонкий голос. Как будто кубики льдинок стучат о стекло бокала… А потом обжигающий напиток льется в рот и дурманит разум… Таков ли Кит?

Люси надела костюм, который ей одолжила Энджи: короткий бархатный пиджачок со звездочкой из страз на лацкане и юбочка чуть выше колена. Черный цвет, хоть Люси и не слишком любила его, делал ее загадочной. К тому же ей казалось, что эта стильная и неброская вещь очень подходит для казино. На шею девушка повесила короткую серебряную цепочку с шариком, усеянным капельками горного хрусталя.

Жаль, что такой ее не видит Кит. Люси подумала, что такие женщины в его вкусе. Неуловимые, загадочные и потому сладкие как мед… Правда, такой она только кажется в этом наряде. На деле же Люси, как выразился Гарри, «простушка и неудачница». Впрочем, она докажет ему, что это не так. Ведь именно для этого Люси идет в казино с Дино Фончи…

Дино оценил ее внешний вид и наговорил массу комплиментов, сопровождая их невероятной жестикуляцией. Пышный букет белоснежных роз вызвал у Люси невольную улыбку.

Белые розы означали просьбу сохранить тайну, брали с того, кому их дарят, клятву молчания. Люси вспомнила легенду, связанную с белой розой, у римлян. Однажды римский бог молчания случайно подсмотрел свидание Венеры с ее возлюбленным. Хитрый Купидон, сын Венеры, решил позаботиться о репутации матери и подарил богу молчания белую розу, взяв с него клятву сохранить в тайне свидание Венеры.

Интересно только, о чем просил ее молчать итальянец? Кто знает, усмехнулась про себя Люси, может, этим вечером она узнает о нем какую-то тайну…

С нарядом Люси угадала, хотя в казино отправилась первый раз в жизни. В неярком свете ламп, стилизованных под свечи с канделябрами, она действительно выглядела женщиной-загадкой и привлекала внимание окружающих. Правда, на короткое время, потому что большая часть пришедших в казино мужчин и женщин была увлечена играми.

В зале, куда Люси зашла с Дино, было много столов. У каждого столика сидели и стояли люди, одетые дорого и со вкусом. На их лицах была написана настоящая страсть. Только страсть не друг к другу, а к игре… Здесь собирались не только молодые, но и пожилые люди. Люси с удивлением увидела сидящую около одного из столиков старушку в инвалидной коляске. За ней стоял молодой человек, наверное, родственник или слуга, который исполнял роль ее провожатого.

Если до прихода сюда приглашение Дино не казалось ей таким уж странным, то теперь Люси поняла удивление Энджи по поводу «странного места для свидания». Зачем только Дино привел ее сюда? Что она будет делать среди этих богатых и одержимых людей, напряженные взгляды которых вперены в игральные столы? Люси была чужда азарту и потому равнодушно смотрела на то, как играют окружающие. Дино взял для нее бокал розового шампанского и подвел ее к столику с рулеткой.

Серебристая рулетка крутилась, мелькала перед глазами. Черное, красное… Красное, черное… И множество белых цифр, от которых глаза Люси очень быстро устали. Она сыграла всего два раза и оба раза выиграла. Дино предложил ей не останавливаться на достигнутом, но Люси отказалась.

Ей стало смертельно скучно в обществе людей, которые никогда не узнают, что такое настоящие чувства. Они всегда будут заменять их синтетикой игровых столов. Люси подумала о том, что эти люди начисто лишены воображения… Даже если бы у нее были деньги, она ни за что бы не стала играть. Вокруг ведь столько интересного. Множество стран, в которые можно съездить, мест, которые можно обойти. Как глупо тратить время, спрятавшись от мира в сумрачной дыре, называемой казино…

Дино, кажется, был разочарован ее нежеланием развлекаться вместе с ним. Он оставил ее около стойки бара и направился к очередному столику. Кажется, на этот раз его привлекли карты. Впрочем, это Люси было уже совершенно не интересно. Вечер был безнадежно испорчен, и винить в этом оставалось лишь собственную глупость.

Да, не все миллионеры такие интересные и внимательные, как Гордон… Лучше бы она провела этот вечер с ним, а еще лучше…

В сумочке Люси затрещал мобильный телефон. Наверное, Энджи… Что ж, хотя бы кому-то, кроме бармена, можно будет пожаловаться на загубленный вечер.

— Алло?

— Привет, сестренка Лю!

— Ник! Здорово, что ты позвонил!

— Помнишь, мы обещали показать тебе и Энджи Куранду? Так вот, завтра, моя дорогая сестренка, тебе придется встать пораньше. И твоей подруге тоже…

— Замечательно! — обрадовалась Люси. — Вы заедете за нами?

— Разумеется. Как отдыхаешь?

— Могло быть и лучше. — Люси посмотрела в сторону Дино. Его курчавым затылком ей придется любоваться весь вечер… — Впрочем, испорчен только один вечер… Надеюсь, его компенсирует завтрашний день.

— Будь уверена! — вселяющим надежду голосом ответил Ник и попрощался с Люси.

Люси вернулась из казино около двенадцати. Она тихонько постучала к Энджи и услышала неторопливые шаги за дверью.

— Привет, — потягиваясь, протянула Энджи. — А я-то думала, что пылкий Дино Фончи не даст тебе вернуться так рано…

Люси зашла в номер и села в большое кресло, обитое золотистой тканью.

— Как же… — Люси сняла туфли на шпильке и почувствовала облегчение. — Я открою тебе страшную тайну. — Она кивнула на букет с белыми розами, и Энджи, знающая секрет этих цветов, понимающе улыбнулась. — Дино Фончи оказался завзятым игроком. Он притащил меня в казино в надежде, что я окажусь такой же азартной, как он… Но ничего не вышло… Мне было смертельно скучно. Кроме трех бокалов розового шампанского и звонка Ника не было ничего интересного…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению