Любовь даст ответ - читать онлайн книгу. Автор: Синтия Ван Рой cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь даст ответ | Автор книги - Синтия Ван Рой

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Внезапно Роб заметил красные следы пальцев на плечах девушки. Похоже, в порыве страсти он сжал ее слишком сильно.

— Мэгги, извини, бога ради! Наверное, останутся синяки.

— Ничего, мы квиты. — Девушка осторожно коснулась неглубоких следов от ее ногтей, покрывавших спину Роба. — Какое-то время тебе придется поносить мои метки. Не болит?

Роб пожал плечами:

— Да нет. А я и не знал, что ты такая страстная женщина. Мой любимый тип. — Он улыбнулся, поддразнивая Мэгги. Затем внезапно посерьезнел: — Ты понимаешь, что мы не предохранялись? — Мужчина задумался. — Как же я мог об этом забыть? Не волнуйся, ты не рискуешь ничем от меня заразиться. Я сдавал анализы несколько месяцев назад, все в полном порядке. С тех пор у меня никого не было. А вот забеременеть ты вполне можешь.

— Не бойся, все обойдется. У меня сегодня безопасный день.

— Все-таки не следует целиком полагаться на календарный метод. Скажи мне, когда у тебя начнутся месячные.

Мэгги неловко хихикнула:

— А может, не надо?

Роб наклонился к ней и поцеловал в губы, все еще припухшие от его прежних поцелуев.

— Тебе не кажется, что излишняя скромность в данном случае неуместна? Ну что тебе стоит сделать мне одолжение? Мне будет спокойнее.

— Хорошо, я помешу объявление в газете.

— Можешь даже сделать сюжет в новостях…

Телефонный звонок вернул их с небес на землю. Сначала Мэгги хотела не подходить, но звонящий проявлял изрядную настойчивость. Роб чертыхнулся.

— Лучше возьми трубку, а то он нас с ума сведет. — Мужчина встал и накинул свою рубашку девушке на плечи.

— Алло! — Мэгги удивленно нахмурилась. — Кого-кого? — Внезапно ее лицо стало белым как бумага, а взгляд метнулся к Робу. — Да, он здесь. Сейчас я его позову.

Девушка протянула трубку Робу:

— Это вас, коммандер Коултер. Офицер Хоукинз. — Ее голос оставался ровным, но глаза стали словно у загнанного зверя.

Роб взял у Мэгги трубку, и девушка отошла к окну. Она разглядывала улицу с деланным безразличием, скрестив руки на груди, словно пыталась защититься от обрушившейся на нее правды. Роб проводил ее взглядом и поднес трубку к уху.

— Что случилось? — рявкнул он.

Роб совсем забыл, что оставил телефон Мэгги на случай непредвиденной ситуации. Хоукинзу же будет лучше, если эта ситуация действительно непредвиденная.

Несколько минут он внимательно слушал, а затем перебил:

— Что, уже? Мы же только что вернулись! Да, я все понимаю… В чем их обвиняют? — Роб прижал трубку плечом и начал натягивать джинсы. — Ладно. Приеду, как только смогу. И передай им, что, если у меня не исправится настроение, им придется туго.

Роб повесил трубку, мысленно проклиная двух своих подчиненных, которых арестовали за хулиганство в баре. Впрочем, он не раз решал подобные проблемы.

Мужчина подошел к стоящей у окна девушке. Она зябко повела плечами, обернулась и посмотрела на Роба. Такой беззащитной Мэгги себя никогда еще не чувствовала.

— Ну скажи мне, что я ошиблась, что я все не так поняла, что поспешила с выводами, — взмолилась девушка, и ее голос предательски дрогнул.

Роб не знал, куда деть руки. Наконец он сунул их в карманы и посмотрел Мэгги в глаза:

— Нет, к сожалению, ты не ошиблась. Я действительно коммандер военно-морских сил. — Он помолчал, а затем добавил: — «Морской лев», если быть точным.

Мэгги прикрыла глаза, а когда вновь посмотрела на Роба, у нее был взгляд обиженного ребенка. Девушка потрясла головой, словно пытаясь осмыслить все услышанное.

— Почему ты не рассказал мне?

Роб был так зол на самого себя, что его ответ прозвучал почти грубо:

— Мэгги, да ты и сама это прекрасно понимаешь! Если бы ты знала, что я военный, ты бы не пошла со мной и на первое свидание.

Девушка думала, что сделать ей больнее он уже не сможет. Она ошибалась.

— Первое свидание? Должна сказать, ты продвинулся гораздо дальше. — Невыразимая горечь в голосе Мэгги поразила Роба до глубины души.

— Черт, извини. Ты же понимаешь, я совсем не это имел в виду. Когда я впервые тебя встретил, я рассчитывал максимум на пару приятно проведенных вечеров. Я даже не предполагал, что мы… так полюбим друг друга. Раньше я никогда так быстро не влюблялся. — Он смущенно потупился. — Я все никак не мог выбрать время. Собирался рассказать тебе сегодня.

— И ты думаешь, что я тебе поверю! — Мэгги была на грани истерики.

Роба охватил внезапный приступ ярости.

— А с какой стати, по-твоему, я не старался потащить тебя в постель сразу, как только увидел? Да, мне это очень хотелось, но надо было сначала с тобой поговорить! Что я бы и сделал, если бы не твои активные действия.

Лицо девушки залила краска.

— Мерзавец!

Роб был готов к пощечине, но не уклонился от нее: он это заслужил. Раздался звонкий шлепок, а затем в комнате повисла гробовая тишина.

— Ну как, полегчало? — тихо поинтересовался Роб.

Мэгги застыла на месте, в ее глазах дрожали слезы.

Щека мужчины горела, но боль не могла заглушить чувство вины.

— Мэгги, я не буду извиняться за то, что я тот, кто я есть. Но прости мне, что я слишком долго скрывал это от тебя. Мне так жаль.

Девушка медленно покачала головой:

— Это уже не важно. Нам лучше больше не встречаться. — Крупная слеза стекла по ее щеке, и Мэгги отвернулась к окну. — Пожалуйста, уходи.

Роб едва расслышал последние слова. Он схватил плачущую девушку за плечи и развернул к себе лицом.

— Мэгги, пожалуйста, одумайся! Ты не можешь так поступить! Я люблю тебя, как никогда никого не любил. Такими вещами нельзя разбрасываться, второго шанса может не быть.

— Я тебя не спрашивала.

— А я ответил!

— Я просила тебя уйти!

— Ладно, я уйду. Я знаю, тебе нужно время, чтобы все обдумать. Но мы еще встретимся. Еще не конец. — Роб обулся. — Оставь рубашку себе. Я заберу ее потом.

Когда захлопнулась дверь, Мэгги некоторое время стояла неподвижно, внимательно прислушиваясь. После того как раздался шум двигателя отъезжающей машины, она вытерла слезы, глубоко вздохнула и постаралась спрятать боль в самый отдаленный уголок своей души.

Затем Мэгги совершенно механически поправила подушки на кушетке, подобрала разорванную блузку и достала новую. Она собиралась выкинуть рубашку Роба в мусорное ведро вместе с блузкой, но передумала. Вместо этого Мэгги убрала ее в ящик, где лежали ее свитера.

Девушка разогрела себе суп и поела, совершенно не ощущая вкуса. В постели Мэгги долго лежала без сна, уставившись в потолок. Когда усталость наконец взяла свое, на востоке уже брезжил рассвет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению