Доктор Стрэндж. Участь снов - читать онлайн книгу. Автор: Девин Грейсон cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доктор Стрэндж. Участь снов | Автор книги - Девин Грейсон

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Повернувшись лицом к коридору, ведущему к спальне, она неожиданно охнула и прижалась к стене.

– На меня что-то посмотрело! Там!

– Доктор Мисра, не обращайте внимания. Нам сюда, – Вонг жестом указал на следующий лестничный пролет, не без облегчения убедившись, что все ступеньки ведут вниз.

– Но это не был… то есть… это не был человек или знакомое мне животное. Это было что-то… очень маленькое. Оно на меня таращилось.

– Должно быть, гомункул. Не стоит беспокоиться, просто не отходите от меня ни на шаг, – Вонг начал спуск. – Отвечая на ваш вопрос – да, мы с Доктором живем здесь.

Вонг обернулся. Шаранья осторожно спускалась по покрывавшей лестницу персидской ковровой дорожке из шерсти и шелка, не сводя с нее глаз, – ей необходимо было смотреть на что-то обычное.

– Вы – его помощник? – продолжала она расспросы.

– Совершенно верно.

– И вы тоже владеете… магией?

Вопрос прозвучал скорее как утверждение, а слово «магия» далось Шаранье с таким трудом, будто она заставляла себя поверить в то, что говорит. Вонг с трудом сдержал смех.

– Не в такой степени, как Стивен. Он учит меня искусству волшебства, а я обучаю его восточным единоборствам. Также я готовлю, убираю, составляю расписание, охраняю дом, принимаю гостей и иногда лечу.

Сойдя с последней ступеньки, Шаранья наконец решилась поднять голову и, чуть сощурившись, взглянула в глаза Вонга.

– Доктор Стрэндж и правда врач? Моя мать этим интересовалась.

Вонг дал ей несколько секунд, чтобы свыкнуться с окружающей обстановкой, и аккуратно отвел ее в сторону от балясины.

– Когда-то он был главным нейрохирургом Нью-Йоркской городской больницы, но больше не практикует.

В глазах Шараньи загорелась искорка интереса. Вонг почувствовал, как обрадована она была узнать что-то осмысленное.

– Правда? И давно это было?

Вонг вздохнул, готовясь ее разочаровать.

– Несколько десятилетий назад. Сюда, пожалуйста…

Глава 6

Стивен уже давно не погружался в разум другого человека, и в этот раз ощущения были особенно чуждыми. Ушло несколько секунд, чтобы понять, что часть этого разума и правда была чужой. Чтобы установить контакт с девушкой, понадобилось еще больше времени. Та, похоже, заблудилась среди собственных мыслей, которые занимали территорию куда большую, чем можно было обойти без риска. Человеческому разуму не под силу было создать такое.

– Вот как, – произнес Стивен, когда наконец нашел ее сидящей на продуваемом всеми ветрами холме, поросшем цветущим луком. – Вы Нелюдь.

– Сами вы нелюдь! – девушка метнула в него грозный взгляд.

Стивен уселся рядом.

– Нет, мисс Джейн Беатрикс Бэйли из Покипси. Нелюдь, с большой буквы. Туман Терригена, кокон, новые необъяснимые способности… знакомо звучит?

Чуть скривившись, девушка отвернулась.

– Это и с другими случалось?

– Случалось. С сотнями других людей, насколько мне известно. Как бы тревожно это ни было, уверяю, что ничего плохого в этом нет – и это совершенно точно не следствие каких-то ваших поступков.

Стивен посмотрел туда же, куда и девушка, – на незнакомый пейзаж с далекой скалой.

– А что тогда? – спросила Джейн, оборачиваясь.

В ее взгляде сквозило беспокойство.

– Что есть Нелюдь? – задумавшись о том, как объяснить девушке ее природу, Стивен вспомнил свои давние беседы с пациентами.

Многие из тех бесед прошли без малейшей капли сопереживания. Он едва заметно улыбнулся, благодаря фортуну и свое неизлечимое упрямство за то, что однажды привели его к Дрвней. Это чувство посещало его с завидной регулярностью.

– Насколько я могу судить, в вас содержится ДНК расы, известной как Кри. Несмотря на это, в сущности вы человек – только перешедший на новую ступень эволюции. Джейн, я направлю вас к таким же, как вы, но прежде ответьте мне на вопрос. Зачем было нападать на доктора Мисру?

– На кого?

– Темноволосая женщина-ученый, ростом примерно метр семьдесят, работает в Фонде Бакстера.

Джейн насупилась и опустила голову.

– Достаточно небольшого пореза. Только тогда вы заметите. И поможете. Требуется лечение. Может, я поторопилась?

Стивен покачал головой, не понимая ни ответа, ни последующего вопроса. Он вновь окинул взглядом горизонт и заметил, что пейзаж внизу изменился. Они оказались рядом со скалой, которую он заметил ранее. Мало кому удавалось незаметно провести такие махинации. Он слышал каждую мысль Джейн, чувствовал малейшие изменения частоты ее пульса. В чьей бы голове он ни копался – магическим ли, хирургическим ли способом – он находил нечто уникальное, но Джейн была загадкой даже для него.

– Что я должен исцелить?

– Что? – Джейн моргнула и помотала головой. – Нет, не вы.

Она закрыла лицо ладонями и застонала.

– Слишком много врачей…

Стивен поднялся и глянул вниз со скалы, его плащ затрепыхался на ветру. У подножия стояла фаланга воинов в золоченых доспехах и красных туниках, молча ожидая приказа. Чьего – Стивен понять не мог.

– Что я должен был заметить? – спросил он снова.

Джейн в замешательстве грызла ноготь.

– Наука… взорвала… нет, не так, – она на мгновение зажмурилась, усердно вспоминая, и повернулась к Стивену. – Он сказал, что больно не будет.

– Кто?

– Слепой старик.

Было понятно, что одними разговорами ничего внятного из девушки не вытащить, и Стивен решил проверить ее психическое состояние с помощью магии. Химический баланс находился в пределах допустимых для подростков норм, травм и прочих повреждений мозга не было и следа. Стивен начал поиски доминирующего гена, но тут небеса резко помрачнели, и оба они взглянули вверх.

– Опять дождь будет, – разочарованно констатировала Джейн, подходя к Стивену и беря его за запястье.

Стрэндж бросил удивленный взгляд на вцепившиеся в рукав его туники руки девушки. В нем проснулось желание защищать ее.

– Может, даже кровавый, – добавила Джейн.

Погода и вправду была мрачная. Резкий кусачий ветер прибил к земле покрывающие холм фиолетовые цветы. Джейн задрожала.

– И как я умудрилась забыть куртку? – прошептала она не столько Стивену, сколько себе под нос.

Девушка нехотя отпустила рукав туники Доктора и растерла ладони, чтобы согреться. Небо рассекла молния, по холму поползли длинные жутковатые тени, пусть поблизости и не было ничего, что могло их отбрасывать.

Стивен с трудом скрывал недовольство собственным замешательством. Подняв руки над головой, он очертил указательными пальцами арку, и они с Джейн оказались в маленьком домике. В полумраке горел очаг, тепло которого тут же заставило забыть о барабанящем по крыше дожде. Позади стоял столик ручной работы и два плетеных стула, у стены – шкафчик, в углу – небольшая простая кровать. Домик казался сказочным – несмотря на то, что сотворил его Стивен, за внутреннее убранство ответственность несло подсознание Джейн. Доктор рассеянно потер левую кисть и обратился к девушке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию