Зов сердца - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зов сердца | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Лалита испуганно вскрикнула.

– Не дергайтесь, вам же будет лучше! – прорычал разбойник.

– Съезжайте с дороги! – приказал другой голос. Лалита обернулась. Еще один разбойник стоял слева от экипажа.

Тот, который стрелял, подъехал поближе к карете и наклонился с седла, чтобы посмотреть на свою жертву.

Шляпа лорда Ротвина слетела при выстреле, но он сидел прямо и смело смотрел бандиту в глаза.

– Негодяи! Что, черт возьми, вам нужно? У нас с собой ничего нет!

Неприятная усмешка появилась на лице напавшего на них.

– Нам срочно нужны свежие лошади.

– Ступайте к черту! – резко бросил лорд Ротвин.

В этот момент Лалита увидела, что разбойник, держа пистолет за ствол, поднял его, явно намереваясь ударить лорда Ротвина по голове. Тот вряд ли успел бы защититься. Разбойник, сидя в седле, возвышался над ним, и к тому же Ротвин был ранен.

Девушка вскочила на ноги и протянула руки, стараясь защитить лорда Ротвина от удара.

– Нет! – закричала она отчаянно. – Нет! Вы не сделаете этого!

– Это почему же? – усмехнулся бандит.

Дрожащим от страха голосом Лалита неуверенно проговорила:

– Вас называют «джентльменами с большой дороги»… но… никакой джентльмен… никогда не ударит… безоружного и беспомощного… человека!

Глаза бандита сверкнули сквозь прорези маски. Он фыркнул и заметил:

– А вы храбрая, леди, скажу я вам! Это хорошо! Но скажите его милости, чтобы он попридержал язык.

Лорд Ротвин хотел что-то сказать, но Лалита мгновенно закрыла ему рот ладонью. Она знала, каков он в гневе, как ему будет трудно сдержать себя. Бог знает, к чему это приведет. Почувствовав губами ее тонкие дрожащие пальцы, Ротвин покорно шепнул:

– Я не буду злить его.

– Пожалуйста, не надо… – попросила Лалита. – Мне так… страшно!

Он молча взглянул на нее. Девушка снова села рядом с ним. Она часто дышала, и сердце ее колотилось в груди.

Обеими руками она вцепилась в руку лорда Ротвина, веря, что он сумеет защитить ее.

Два разбойника свели лошадей с дороги на тропинку, которая вела в лес. Они остановились на поляне и начали распрягать лошадей.

Тот, что стрелял в лорда Ротвина, стащил Неда с запяток и начал привязывать его к дереву.

– Что вы делаете? – закричал Нед.

– Ты слишком резвый, парень, а нам хватит возни с раненым и женщиной!

Связав Неда, разбойник подошел к экипажу.

– Кошельки, – приказал он, – и ценности, быстро!

С этими словами он наклонился и извлек из бокового кармана сюртука лорда Ротвина пистолет.

Повертев его в руках, он улыбнулся.

– Лучше, чем я могу себе позволить! Да и ваши лошади – загляденье.

– Отдайте этим «рыцарям с большой дороги» мой кошелек! – произнес лорд Ротвин спокойно, но саркастически. Лалита повиновалась. Взгляд разбойника упал на ее сумочку.

– Я прихвачу и это! Неплохой подарок будет для моей девки!

Лалита молча отдала сумочку. Разбойник схватил ее, открыл, увидел кошелек и его содержимое и присвистнул от удивления.

– Щедрый он у тебя? – кивнув на лорда Ротвина, спросил он насмешливо. – А не желаешь присоединиться ко мне?

– Нет, спасибо, – ответила Лалита. – У меня нет никакого желания жить в постоянном страхе.

– Ты смелая! Люблю смелых женщин! – засмеялся разбойник. Его глаза сузились, а губы скривились в ухмылке. Лалита безумно испугалась и теснее прижалась к лорду Ротвину. Бандит протянул к ней руку, и она почувствовала, как напрягся лорд Ротвин.

В этот момент с поляны послышались крики тех, кто распрягал лошадей. Теперь каждый разбойник ехал на своей лошади, ведя в поводу одну из лошадей упряжки Ротвина.

Оставалась еще только одна лошадь. Разбойник выпустил руку Лалиты.

– У нас нет времени! – произнес он, засовывая за пояс пистолет. – Жаль! Симпатичная штучка! – Он вскочил на лошадь и поскакал за остальными. Мгновение – и все они исчезли в лесной чаще. И почти сразу же начался дождь.

– Я займусь вашей раной, – проговорила Лалита, – но сначала надо найти укрытие. Вы сможете дойти до деревьев?

– Да, конечно, – ответил лорд.

Девушка с ужасом увидела, что вся пола его сюртука промокла от крови. Губы раненого были плотно сжаты. Она вышла из экипажа, чтобы помочь спуститься ему, но он отклонил ее помощь и почти ровным шагом направился к деревьям.

– Я сейчас освобожу вас, – сказала девушка Неду, – вот только найду укрытие для его светлости.

– Обо мне не беспокойтесь, миледи, – откликнулся Нед.

Они направились в чащу, где под деревьями можно было укрыться от ливня. Неожиданно Лалита увидела невдалеке хижину. Очевидно, в ней жили лесорубы, когда работали в этой части леса. Она побежала вперед, открыла дверь и почувствовала, как ее обдало теплым воздухом. В сложенном из камней очаге еще теплились угольки.

Лалита выбежала из хижины навстречу лорду Ротвину, который медленно, слегка пошатываясь, брел по лесу.

– Я нашла хижину, – сказала ему Лалита.

– Отлично! – с трудом выговорил Ротвин.

Она помогла ему пройти в низкую дверь, и он, обессиленный, буквально рухнул на земляной пол.

Выходя из экипажа, Лалита взяла с собой маленький узелок с вещами, которые собрала, уезжая из Рот-Парка. Развязав его, она сказала:

– Я обрежу рукав вашего сюртука. Тогда вам будет не так больно снимать его.

– Спасибо, – тихо ответил лорд Ротвин.

У Лалиты были только маленькие ножницы, но она сумела разрезать ими плотную ткань и оторвать рукав. Ей показалось, что пуля прошла сквозь мягкие ткани, не задев кость. Но кровь текла по руке и груди лорда Ротвина густым липким темно-красным потоком. Лалита сделала тампон из шелкового нижнего белья, закрыла им рану и перевязала. Для этого ей пришлось разорвать на полосы свою ночную рубашку.

Даже в полумраке хижины было видно, что лорд Ротвин очень бледен. Видимо, он сильно страдал от боли.

– Теперь я должна пойти освободить Неда, – сказала девушка.

– В карете есть фляга бренди. Не будете ли вы так любезны принести ее мне? – попросил лорд Ротвин.

Лалита побежала к экипажу. Дождь лил как из ведра. Она схватила бренди и меховую полость и поспешила обратно. Передав флягу лорду Ротвину, Лалита взяла ножницы и пошла освобождать Неда.

Это было настоящее мучение – перерезать толстую веревку, которой разбойник привязал его к дереву.

– Я помогу вам, миледи, – проговорил Нед, когда наконец она справилась с веревкой и Нед оказался на свободе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию