Искры наслаждений - читать онлайн книгу. Автор: Ивонн Линдсей cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искры наслаждений | Автор книги - Ивонн Линдсей

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Чарльз нетвердо поднялся на ноги, когда они вошли в большой зал. Джадд нисколько не посочувствовал отцу, увидев, что он в самом деле нездоров.

– Вот и твой сын, папа, – сказала Николь.

– Джадд?

– Сэр? – Джадд шагнул вперед и протянул Чарльзу руку.

Он вглядывался в лицо Чарльза, но понимал, что совсем его не помнит. Волосы Чарльза были серо-стального цвета, а не черного, он держался неуверенно и был слегка полноват. Но, несмотря на болезнь, в глазах Чарльза виделся острый ум. У Джадда были точно такие же, как у него, голубые глаза.

Анна прошла в комнату и присела на диван рядом с Чарльзом. Она коснулась рукой его предплечья, когда наклонилась и что-то прошептала ему на ухо. Джадд пришел в ярость. Судя по жестам и манерам Анны, она в самом деле очень близка с Чарльзом. Но вскоре все изменится.

– Не суетись, Анна. Я в порядке, – запротестовал Чарльз и секунду подержал ее за руку. – Будем говорить начистоту. Ты знаешь, Джадд, мне нужны доказательства того, что ты мой сын.

Джадд ощетинился:

– Я уверен, что я ваш сын. Я не мог родиться от кого-то другого.

– Не сомневаюсь, что об этом тебе сказала твоя мать, – заметил Чарльз. – Но ты должен понимать, что мне нужна стопроцентная уверенность.

– Я уже согласился сделать анализ, – ответил Джадд, теряя терпение.

Он знал, что его мать не ангел, но сказала ему правду. Он сын Чарльза Уилсона. Она не стала бы ему лгать.

– Хорошо-хорошо. Мы сделаем тест в понедельник, а образцы анализа отвезут в лабораторию в Окленде. Они выдают результаты через сорок восемь часов. Жаль, что Анна не привезла тебя раньше и мы не успели пройти процедуру до выходных.

– Почему такая срочность? – не сдержавшись, спросил Джадд. – Вы ждали двадцать пять лет. Еще пара дней не проблема.

Чарльз посмотрел на Джадда, а затем гордо улыбнулся:

– Ну, ты рассуждаешь, как я. Ты прямолинеен.

– Я не люблю ходить вокруг да около в важных вопросах.

– Да, не стоит этого делать.

Джадд просто смотрел на Чарльза, ожидая, когда тот скажет обо всем напрямик. Атмосфера становилась напряженной. Краем глаза Джадд увидел, что Николь посмотрела на него, а потом на отца.

– Я хотела бы знать, – выпалила Николь, ее голос дрожал. – Почему именно сейчас, папа?

Чарльз взглянул на дочь и нахмурился:

– Не нужно эмоций, Николь. Ни для кого не секрет, что я не становлюсь моложе или здоровее. Настало время привести дела в порядок.

– Зачем ты привлек к этому Анну? Почему она делала всю грязную работу? – настаивала Николь.

– Хватит, юная леди. Я по-прежнему глава этого дома и директор компании «Вина Уилсон». Не утомляй меня вопросами.

Николь уселась на стул, мгновенно перестав спорить. Джадд посочувствовал сестре. Она терпела характер Чарльза долгие годы, и никто ее не поддерживал.

– Сэр? Ужин подали в столовой, – произнесла вошедшая в комнату женщина средних лет в униформе.

– Спасибо, миссис Эванс, – сказал Чарльз экономке и повернулся к Джадду. – Мы питаемся по часам из-за моего диабета.

Чарльз поднялся, отказываясь опираться на руку Анны, и прошел в столовую. Входя в каждую комнату, Джадд испытывал странное ощущение дежавю. Этот дом действительно был абсолютной копией старого дома его матери. Неудивительно, что она так по нему тосковала.

Джадд молча поклялся, что Синтия с триумфом вернется в этот дом.


Анна сидела за рабочим столом, не в силах сосредоточиться на делах. Сегодня утром Джадд приехал в офис вместе с Чарльзом. Вот уже несколько часов они сидят, закрывшись. Каждый раз, когда Николь отваживалась выйти из своей комнаты, она злобно посматривала на дверь отцовского кабинета, и атмосфера сильнее накалялась.

Младший регистратор принес почту. Анна быстро отсортировала письма, а затем занялась бандеролями. Одна из них была тоньше остальных. Взяв ее, она прочла обратный адрес. От волнения у нее засосало под ложечкой. В бандероли были результаты анализа ДНК Чарльза и Джадда.

Дверь кабинета Чарльза открылась, и Анна подпрыгнула на месте, словно ее застали за преступлением. Джадд внимательно оглядел Анну, заметив ее реакцию, и вопросительно выгнул темную бровь. Она проигнорировала его. Вернувшись в Австралию, она пыталась сопротивляться своему влечению к Джадду. Если результаты анализа ДНК подтвердят отцовство Чарльза, Джадд станет ее боссом.

А это означает, что она должна держать с ним дистанцию.

– Анна, я хочу, чтобы ты показала Джадду наши крупнейшие склады готовой продукции в Окленде и винные магазины, – сказал Чарльз. – И познакомь его с менеджерами магазинов.

– А вы не можете сделать это сами? – спросила она.

Меньше всего Анна хотела провести остаток дня наедине с Джаддом. Несмотря на то что он был вежлив с ней после их возвращения в Новую Зеландию, между ними оставалась недосказанность.

– Ты знаешь, что я не могу ездить за рулем, а Джадд пока плохо ориентируется в наших местах.

– Все в порядке, – ответил Джадд. – Я уверен, что найду дорогу через GPS-навигатор.

– Нет, – слегка покраснев, настаивал Чарльз. – Тебя проводит Анна. Ее все знают, поэтому ты скорее познакомишься с нужными людьми. Не так ли, Анна?

Она отодвинула стул, встала и взяла сумочку из нижнего ящика стола.

– Конечно, Чарльз, – сказала она. – Как прикажете.

– Вот и договорились. – Чарльз посмотрел на кучу принесенных писем. – Мне так много прислали?

– Да, я собиралась отнести почту вам, – ответила Анна. Она обратила внимание, как сверкнули его глаза, когда он увидел тонкую бандероль. Он заметно побледнел. – Чарльз? Вы в порядке?

– Прекрати суетиться, женщина, – выпалил он. – Конечно, я в порядке. Вы, двое, уезжайте. И отведи Джадда куда-нибудь пообедать. Вы вряд ли вернетесь до вечера. У вас полно дел.

Передав почту Чарльзу, Анна достала из сумочки ключи от машины. Чарльз ушел в свой кабинет и захлопнул за собой дверь.

– Если ты не хочешь, то ты не должна возить меня сегодня, – сказал стоящий рядом с Анной Джадд.

– Все нормально. Чарльз хочет, чтобы я лично представила тебя работникам компании, и я его понимаю.

– Ты всегда делаешь так, как он говорит?

– А почему бы и нет? – ответила она, задаваясь вопросом, куда клонит Джадд.

– Я просто подумал, что ты могла бы чаще с ним не соглашаться.

– К твоему сведению, он никогда не просил меня сделать то, чего мне действительно не хотелось, – защищаясь, сказала Анна.

– Ну ладно. Пойдем?

Джадд коснулся рукой спины Анны, побуждая ее идти к двери. Она вдруг почувствовала себя обнаженной, поэтому поспешно зашагала вперед, уклоняясь от его прикосновения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению