Полшага до любви - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Беррингтон cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полшага до любви | Автор книги - Джоанна Беррингтон

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Аретта вновь опустила голову на подушку. Что за странный сон ей приснился? Она и… Бен. Они целовались, и это были самые сладкие поцелуи в ее жизни.

— Бред. Полный бред, — тихо проговорила Аретта. — Мы с Бенджамином просто друзья, ничего больше.

Однако, когда она произносила эти слова, голос ее предательски дрожал. Слишком сладким был сон. И слишком неожиданным оказалось вдруг зародившееся желание повторить все, что в нем происходило, наяву.

Аретта вновь и вновь прокручивала в голове то, что ей приснилось. Видение было прекрасно, она не могла это не признать. Прекрасно и… аморально одновременно.

Я не могу думать о Бене как о мужчине, наставляла себя на путь истинный Аретта. Это, во-первых, неправильно, а во-вторых, нечестно по отношению к Николь. И потом, мы с Бенджамином знакомы с детства, и никогда я не испытывала к нему…

Никогда не испытывала? — недоверчиво переспросил внутренний голос. А ты вспомни свои ощущения, когда увидела Бена в парке. Ты же посмотрела на него другими глазами. Когда он вернулся из Африки, вы будто познакомилась заново. Ты же думала о том, что он красив и умен, правда? А то, что он выкупил поместье твоих родителей — разве это не настоящий мужской поступок? Разве не это ценят женщины в представителях сильного пола?

Все равно, все равно, спорила сама с собой Аретта. Мы друзья, и только. И мы никогда не переступим запретную грань.

Она снова попыталась заснуть, но сон не шел. Проворочавшись в кровати минут двадцать, Аретта решительно встала. Раз уж так, то она займется делами. Они помогут отвлечься ей от бредовых мыслей.

В доме, к счастью, сохранилось почти все вещи, которые находились здесь при жизни ее родителей. Это значит, что они с Джонатаном найдут здесь то, что нужно для жизни. Правда, за последние месяцы дом пришел в запустение. Чтобы привести его в порядок, нужно было стереть пыль, вымыть полы, сменить шторы на окнах… Раньше тут трудилась целая армия прислуги, но теперь этим придется заняться одной Аретте. Так что в несколько ближайших дней ей будет чем заняться.

Аретта пока не решила, надолго ли она и ее сын останутся в Остине. Во всяком случае, до развода с Итоном. А там видно будет. С одной стороны, ей не хотелось продавать дом, где прожили большую часть жизни ее родители, но, с другой стороны, она очень любила Нью-Йорк…

Раздумывая на эту тему, Аретта прошлась по дому и проверила телефоны. Ни один не работал.

Вероятно, отключили за неуплату, сделала она вывод. Впрочем, кто сказал, что это плохо? Никто не потревожит.

Свой мобильный она оставила дома, опасаясь, что Итон обратится в полицию и ее найдут, запеленговав номер.

А если Бенджамин захочет позвонить? — ехидно поинтересовался все тот же противный внутренний голос.

Но Аретта сделала вид, что не услышала его. Она была уверена, что если игнорировать подобные провокационные мысли, то они перестанут ее тревожить. И этот странный сон, в котором она была вместе с Беном, тоже забудется. Обязательно забудется.

Двое суток Бенджамин бродил по пустой квартире, не находя себе места. Тоска, кажется, прочно обосновалась в его сердце. И еще — Бенджамина тревожили дурные предчувствия. Нет, он вовсе не был склонен драматизировать ситуацию, но когда дело касалась Аретты… Как она там? Все ли у них с Джонатаном в порядке? Эти вопросы мучили его постоянно. И еще он беспокоился, что гордость не позволит Аретте попросить его о помощи, если что.

Бенджамин позвонил ей на мобильный и услышал ожидаемое: «Абонент временно не доступен». Он отыскал в справочнике телефон дома Льюисов, однако механический голос в трубке сразу же лишил его надежды поговорить с Ареттой: «Этот номер временно не может быть вызван».

Оставалось надеяться, что Аретта сама даст о себе знать, и это ожидание было мучительным. На исходе второго дня Бенджамин сидел на кухне, вяло доедая кусок пиццы. Аппетита не было совершенно.

Звонок в дверь прервал его неторопливую трапезу. Вытерев руки бумажной салфеткой, Бенджамин отправился встречать незваного гостя. Он догадывался, кто это может быть, и интуиция его не обманула.

На пороге стояла Николь — в узких бриджах и блузке с вызывающе низким вырезом.

— Ну что, все страдаешь по Аретте? — с ходу спросила она.

Впрочем, Бенджамин посмотрел на нее так, что Николь сочла за лучшее придержать язык за зубами.

— Я просто ждала-ждала, пока ты позвонишь, как и обещал, а потом решила тебя навестить, — словно извиняясь, произнесла она. — Ты же не против, правда?

Бенджамин молча впустил ее, показав жестом, что можно пройти в гостиную.

Николь уселась на диван и достала из сумочки пудреницу, поправляя макияж. Бенджамин мрачно наблюдал за происходящим, ожидая, что же будет дальше.

— Знаешь, мне кажется, нам надо поговорить начистоту, — наконец произнесла Николь.

Бенджамин с интересом посмотрел на нее. Надо же! А он-то как раз думал, как бы подвести ее к серьезному разговору.

Николь посмотрела ему в глаза.

— Я уверена, ты знаешь, как я к тебе отношусь, Бен. Вот уже несколько лет мы играем с тобой в кошки-мышки. Тебе не кажется, что это глупо? Мы же взрослые люди. — Она выдержала паузу и, не услышав возражений, продолжила: — Многие говорили, что мы могли бы быть хорошей парой. Никогда не задумывался на эту тему?

Бенджамин покачал головой:

— Никогда.

Николь хмыкнула.

— Ну и напрасно. — Встала с дивана, подошла к Бенджамину и обвила руками его шею. — Может, обсудим такой вариант? Когда-то, давным-давно, нам было хорошо вместе, разве нет?

Она попыталась приблизить свои губы к его губам, но Бенджамин отстранился и покачал головой.

— Я, кажется, уже несколько раз извинился за тот необдуманный поступок. Это было ошибкой.

Николь обиженно надула губы:

— Да что ты за человек какой? Чем я тебя не устраиваю?

— Только тем, что я тебя не люблю. — Бенджамин развел руками, как бы прося прощения за этот факт.

Он не в первый раз смотрел спектакль со сценами обольщения, постоянно удивляясь, что у Николь хватает терпения на протяжении нескольких лет разыгрывать роль совратительницы. Впрочем, к удивлению часто примешивалось раздражение. Действительно, сколько можно?

— И ты напрасно считаешь, что я веду с тобой какую-то игру, — заметил Бенджамин. — Я всегда честно и открыто заявлял: мы можем быть приятелями, но не любовниками.

— Аретта! Думаешь только о ней! — взвилась Николь.

— Это тебя не касается, — отрезал Бенджамин.

Но разъяренную фурию было уже не остановить. Ее рот, накрашенный алой помадой, искривился, Николь была готова высказать все, что накопилось в душе:

— Она никогда с тобой не будет, понимаешь? Никогда! Я говорила с ней об этом, она сказала, что не строит в отношении тебя планов. Ты не интересуешь ее как мужчина! И в ее письмах к тебе не было ни слова про любовь. Просто дружеская болтовня, вот и все!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению