Отличное предложение - читать онлайн книгу. Автор: Ноэль Бейтс cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отличное предложение | Автор книги - Ноэль Бейтс

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Бессонная ночь и нуднейшее утро, проведенное в разбирательстве с наблюдателями из комитета по игорному бизнесу, которые проверяли бухгалтерию казино за последние полгода, никак не способствовали поднятию настроения. После завтрака Айлин решила, что надо прогуляться по свежему воздуху – немного развеяться и прийти в себя.

В саду изумрудно-зеленый газон, расцвеченный яркими цветами и сине-зелеными остриями алоэ, раскинулся под сенью высоких, стройных пальм. Воздух благоухал ароматом цветов. Айлин шла куда глаза глядят и вдруг обнаружила, что приближается к коттеджам.

Один из них снимал Мартин Данберг. Если он еще не уехал, она может случайно столкнуться с ним… Но когда Айлин приблизилась, то увидела, что дверь одного домика распахнута и горничная перестилает постель.

Увидев Айлин, она оторвалась от своего занятия и застенчиво улыбнулась.

– Добрый день, мисс Айлин.

– Добрый день, Мэгг. – Мысленно Айлин порадовалась, что ее голос хотя бы не дрожит. – Ммм… в этом коттедже жил мистер Данберг?

– Да.

– А когда он уехал?

– Сегодня рано утром, мисс. Оставил мне хорошие чаевые. Вы с ним хотели увидеться? – Нотка любопытства в голосе горничной ясно дала понять, что от нее не укрылось волнение Айлин.

– Нет, – быстро ответила она. – Нет, просто… семейная пара из Майами хотела снять коттедж. Я скажу им, что один освободился. Спасибо, Мэгг, ты хорошо работаешь.

– Спасибо.

Айлин изобразила подобие безразличной улыбки и пошла дальше по направлению к лесистому склону холма. Дорога была нелегкой – тропинка стремительно убегала вверх. Воздух под пологом густых крон был горячим и неподвижным. Жужжали насекомые, пели птицы.

Айлин слегка запыхалась, но знала, что вид, который откроется перед ней, стоит трудов. Минут через двадцать она уже вышла из чащи на смотровую площадку, откуда был виден практически весь остров, раскинувшийся внизу, подобно роскошному зеленому покрывалу посреди мерцающей сапфирной глади моря. Отсюда залив выглядел гигантской подковой, окантованной ровным полумесяцем золотистого песка…

Маленькая серебристая точка оторвалась от земли – это был самолет. Айлин наблюдала за тем, как он медленно поднимается все выше и выше. Потом плавно накренился и, сделав широкую петлю в воздухе, направился в сторону Атлантического океана.

Может быть, он летит в Швецию, унося с собой Мартина, с тоской подумала Айлин. Присев на край ограждения, она провожала самолет взглядом, пока тот не скрылся из виду, растворившись в безбрежном голубом небе. Счастливого пути…

Мартин улетел. Разумеется, это не должно расстраивать ее. Он был высокомерным, хитрым, изворотливым, лживым… ублюдком! И плакать я не буду, ни за что не буду, твердо сказала себе Айлин, поспешно вытирая мокрые от слез щеки. Это было бы глупо – плакать. Да, она влюбилась по уши в Мартина Данберга. Но ничего, это скоро пройдет: как влюбилась, так и разлюбит!

Неожиданно хлынул дождь, теплый тропический, из маленького облачка, проплывавшего высоко в небе. Огромные капли падали на раскаленные от солнца камни и мгновенно превращались в пар. За несколько секунд Айлин промокла до нитки, но ей было все равно. Она запрокинула голову, чтобы теплые капли смешались со жгучими слезами, которые больше уже не было сил сдерживать из-за щемящей боли в сердце.

Дождь продолжался минут пятнадцать, а потом прекратился. Так же внезапно, как и начался. После дождя наступила жаркая влажная тишина, которую нарушал только мягкий шелест капель, падающих сквозь сплетение ветвей. Серебряный туман стелился по крутым склонам гор, мягко растворяясь в золотистом солнечном свете и сверкая миллионами капелек влаги на мокрых листьях. Через залив перекинулась яркая арка радуги.

Айлин глубоко вдохнула густой и сладкий аромат жасмина и гибискуса, пропитавший теплый влажный воздух. Окружающая красота действовала на ее израненное сердце, как лечебный бальзам. Она долго сидела на каменном парапете, ощущая себя частичкой солнечного света и мягкого бриза, долетавшего с моря. Потом грустно вздохнула, поднялась и направилась в обратный путь.


Днем в казино было тихо. Жара навевала сон, и после полудня жители острова и туристы попросту спали. Проходя через бар, Айлин увидела за стойкой Доналда, но останавливаться не стала, потому что не была уверена, что сумеет сдержаться. Так хотелось сказать, что она кое-что знает о его сомнительной деятельности во «внерабочее время»!

Айлин решила спуститься в погреб, чтобы проверить наличие необходимого ассортимента спиртных напитков. Обычно этим занимался управляющий баром Мануэль, но сейчас он был в отпуске. Кроме того, в погребе было прохладно.

Она как раз пересчитывала бутылки с шампанским на нижней полке, когда услышала тихий звук за спиной. Айлин резко выпрямилась и обернулась.

– Доналд! Как ты меня напугал!

– Прости, пожалуйста, – протянул он с пьяной усмешкой. Странно, подумала Айлин, напиваться уже с утра… это слишком даже для Доналда. – Я не хотел тебя отвлекать от работы.

– Я просто проверяю вина, – пояснила она.

– Гмм. Должно быть, интересное занятие. – Он нетвердо стоял на ногах. – Это не винный погреб. Это, черт возьми, какой-то оптовый склад. Не успевают разгрузить привезенные бутылки, как они тут же уходят через заднюю дверь.

Айлин нахмурилась.

– Надеюсь, ты не обвиняешь Мануэля в воровстве? – резко спросила она. – Он работает у нас уже более десяти лет.

Доналд пожал плечами.

– Я только хочу сказать, что у Мануэля, у единственного, кроме нас с тобой, человека… есть ключ от погреба. Вчера ночью я искал «Камю». Там должно было оставаться как минимум пять бутылок.

– Не знаю, как это случилось, но их там девять, – спокойно проговорила Айлин. – Я только что проверяла.

– Где? – спросил Доналд с раздражением и досадой.

– В конце нижней полки. – Она указала рукой. – Посмотри сам.

– Ага, вот они… – Но, похоже, это его не очень интересовало. – Ну и как, ты вчера хорошо провела вечер? – ехидно полюбопытствовал Доналд. – Получила удовольствие?

Айлин взглянула на него с опаской. Она ожидала подобного вопроса и теперь боялась сболтнуть лишнего.

– Да, спасибо, – осторожно проговорила она.

– Наверное, поздно вернулась домой, – продолжал он.

– На самом деле я вернулась раньше тебя. Я слышала, как ты пришел.

– Ах да… – кивнул Доналд. – Ведь ты еще не спала в это время.

– Ты меня разбудил, – запротестовала Айлин, но ее сердце испуганно забилось. К чему он клонит?

– Неужели? Может, что-то другое не давало тебе заснуть? – В его голосе звучал неприкрытый сарказм. – Или кто-то другой?

– Я… я не понимаю, о чем ты, – с деланным недоумением проговорила она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению