Увлекательная игра - читать онлайн книгу. Автор: Ноэль Бейтс cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Увлекательная игра | Автор книги - Ноэль Бейтс

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Это же надо довести себя до такого состояния! — воскликнул он. — Даже чулки разорваны! Снимай их.

— Гольфы, — поправила Сара, покраснев. — Я не ношу чулки. Сейчас попробую починить.

Она попыталась выдернуть ногу из рук Кристиана, но он держал ее крепко.

— Тебе в любом случае необходима ванна для ног. Разбирайся со своими гольфами, а я скоро вернусь.

С этими словами Кристиан поднялся и вышел из комнаты. Сара послушно нагнулась и принялась стаскивать гольфы. Сердце ее лихорадочно колотилось. Она чувствовала, что подчинилась бы любому распоряжению Кристиана. Закончив с гольфами, Сара оправила юбку, чтобы по возможности прикрыть ноги.

Кристиан вернулся, держа в руках таз с водой, несколько тюбиков с кремом и лейкопластырь.

— О! — запротестовала Сара, — Право же, не стоило…

— Сиди спокойно.

Он снова опустился на колени рядом с ней и осторожно опустил ее ноги в теплую воду. Сара смотрела на его склоненную голову и пыталась побороть свои ощущения, вызванные его нежными и умелыми прикосновениями, которые трудно было ожидать от такого человека. Невольно расслабившись, Сара откинулась на софе и прикрыла глаза.

Крем, который Кристиан принялся осторожно втирать в ее израненные ноги, слегка холодил кожу и действовал успокаивающе. Сара открыла глаза и взглянула на Кристиана. Словно почувствовав ее взгляд, он поднял голову и слегка улыбнулся.

— А это еще зачем? — недоверчиво спросила Сара.

— Массаж, — объяснил Кристиан. — Восстанавливает нормальную циркуляцию крови.

— С циркуляцией у меня все в порядке! — .Кто знает? — хмыкнул Кристиан. — Ты здорово стерла кожу. Так что легкий массаж не помешает.

Он продолжал свои манипуляции с ее ступнями, и Сара должна была признать, что такого восхитительного ощущения она уже давно не испытывала. Ей хотелось изобрести какой-нибудь благовидный предлог, чтобы наконец освободить ноги, но они чувствовали себя так хорошо под воздействием массажа, что Сара отказалась от такой мысли.

Однако ее блаженное состояние было прервано. Внезапно дверь открылась, и, обернувшись, Сара увидела Ширли, застывшую на пороге с видом крайнего изумления.

Несколько секунд они с Кристианом молча смотрели на девочку. Сара вдруг осознала, какое зрелище они вдвоем представляют со стороны, и резким движением освободила свои ступни из рук Кристиана.

— Так, значит, ты дома? — спросила она у Ширли и тут же поняла, насколько глупо звучит ее вопрос, но отступать было уже некуда. — Выполнила задание, которое я тебе оставила?

— Я все сделала, дорогая мисс Уингер. — Ширли разглядывала своего отца и Сару с откровенным любопытством. — Надеюсь, я вам не помешала?

Видно было, что девушка изо всех сил пытается сдержать ехидную улыбку. Кристиан медленно выпрямился.

— Конечно, нет, — сухо ответил он. — Если бы мы боялись, что нам кто-то помешает, то наверняка заперли бы дверь.

Ширли вспыхнула. Теперь на ее лице не было и намека на улыбку. Кристиан слегка усмехнулся, довольный тем, что ему удалось привести дочь в замешательство.

— Тебе следует больше жалеть свои ноги, — наставительно произнес он, обращаясь к Саре. — Надеюсь, одной из твоих сегодняшних покупок стала более удобная пара обуви.

Крис улыбнулся ей и вышел из комнаты. Сара невольно улыбнулась ему вслед и перевела взгляд на Ширли.

— Что здесь происходит? — ошарашенно спросила та, как только за отцом закрылась дверь.

— Принеси мне свое задание. Сейчас мы его проверим.

— Не раньше, чем вы ответите на мой вопрос, — непреклонно заявила Ширли.

Сара вздохнула.

— Это совсем не то, о чем ты подумала, так что лучше тебе не напрягать воображение понапрасну. Я встретилась с твоим отцом за ланчем…

— За ланчем? — насмешливо переспросила Ширли.

— Да, чтобы обсудить проблемы, связанные с тобой.

— О, вот как…

— А до этого я имела глупость отправиться по магазинам вот в этих туфлях, — Сара инстинктивно отпихнула туфли подальше от себя, — и в результате мои ноги превратились вот во что.

— Понятно.

— И твой отец был настолько любезен, что отвез меня домой и даже помог мне слегка подлечить ноги. Точнее, он на этом настоял.

Сара подумала, что сейчас говорит не как учительница, а как подросток, которого отчитывают за плохое поведение.

— Он настоял на том, чтобы отвезти вас домой и сделать вам массаж ног? — Ширли недоверчиво посмотрела на Сару. — Это совсем непохоже на моего отца!

— Вероятно, ты не очень хорошо его знаешь, — быстро, сказала Сара, скрещивая пальцы за спиной.

— Сюрприз за сюрпризом… — задумчиво произнесла Ширли. — То он вдруг решил порвать с Мелани, теперь массирует вам ноги… Вы уверены, что больше ничего не хотите мне сказать по этому поводу?

Сара шутя бросила в нее диванной подушкой, но Ширли увернулась.

— Сейчас я принесу вам свое задание, — сказала она, направляясь к двери, — чтобы вы успокоились. Могу еще добавить, что большинство женщин, которых я встречала, в роли мачехи устроили бы меня гораздо меньше, чем вы.

Смех Ширли еще долго продолжал отдаваться в ушах Сары, когда та исчезла, видимо, очень довольная тем, что ей удалось так здорово поддеть непогрешимую мисс Уингер.

Мачеха? Вот уж нет! У Ширли не было никаких оснований так думать. Со стороны Кристиана было настоящим безумием устроить ей массаж ног, — тем более что Ширли в это время была дома. Конечно, в этом нет ничего предосудительного, но в глазах впечатлительной и непредсказуемой девушки-подростка все выглядит совершенно иначе, и один Бог знает, куда может завести Ширли не в меру пылкое воображение.

В течение дня Ширли больше не возвращалась к этому разговору, но ее любопытные взгляды и сдержанные улыбки были достаточно красноречивы.

Остаток дня Сара пребывала в смятении. После одиннадцати вечера, когда Ширли уже отправилась спать, она спустилась в гостиную и стала ждать возвращения Кристиана. Едва услышав, как подъезжает его автомобиль, она вышла в холл, шагнула ему навстречу и решительно заявила:

— Нам нужно поговорить…

Если Кристиана и удивило то, что она бодрствует в такой поздний час, он ничем не показал своего удивления.

— Очередной повод выяснить отношения? — спросил он, снимая пиджак и галстук и вешая их на перила лестницы. — Полагаю, мне даже нет смысла спрашивать, не может ли это подождать до завтра. — Он провел рукой по волосам и вопросительно взглянул на Сару, затем глубоко вздохнул, словно смирившись с необходимостью, и кивнул в сторону кухни. — Не возражаешь, если я выпью кофе? У меня был чертовски тяжелый день.

С этими словами он отправился в кухню, и Сара последовала за ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению